Jump to content

Search the Community

Showing results for tags 'pts'.



More search options

  • Search By Tags

    Type tags separated by commas.
  • Search By Author

Content Type


Forums

  • PLAYERUNKNOWN'S BATTLEGROUNDS
    • Forum Rules & Guidelines
    • Report A Player & Appeals
  • Game Announcements & Forum Info
  • Gameplay Discussion & Suggestions
  • PC
    • PC News & Patch Notes
    • Game Discussion & Feedback
    • Help & Troubleshooting
    • Bug Reports & Known Issues
    • Test Server
  • Xbox
    • Xbox News & Patch Notes
    • Game Discussion & Feedback
    • Help & Troubleshooting
    • Bug Reports & Known Issues
    • Test Server
  • PS4
    • PS4 News & Patch Notes
    • Game Discussion & Feedback
    • Help & Troubleshooting
    • Bug Reports & Known Issues
    • Test Server
  • PUBG API Community Developers
    • Getting Started
    • Announcements
    • Community Developer General Discussion
    • Community Developer Projects
    • Community Developer Help
  • Community
    • Introductions
    • Looking For Players
    • Community Content
    • Off Topic
  • Other Languages
    • Russian
    • Turkish
    • German
    • French
    • Spanish
    • Portuguese
    • Polish
    • Italian

Find results in...

Find results that contain...


Date Created

  • Start

    End


Last Updated

  • Start

    End


Filter by number of...

Joined

  • Start

    End


Group


About Me

Found 17 results

  1. Witajcie! Nadszedł czas na wprowadzenie nowego sezonu PUBG! Szybka uwaga na początek: od tej pory aktualizacje będą powiązane z sezonami. Dlatego informacje o aktualizacjach będą miały postać typu „Aktualizacja 4.1”, czyli informacje o pierwszej aktualizacji w sezonie 4. Przy okazji spojrzenia w przeszłość Erangel zyskaliśmy świetną okazję do jaśniejszego informowania o naszej przyszłości. W związku z tym odtąd będziemy aktualizowali grę sezonami tematycznymi! Każdy sezon to nowa zawartość, skórki, ulepszenia rozgrywki oraz przepustka Survivor z wieloma misjami i nagrodami – wszystko to wzbogaci wasze doświadczenia na polach bitwy. Sezon 4 PUBG rozpoczyna swoją podróż spojrzeniem na nieodkrytą historię PUBG, która zainspirowała zupełnie nowy wygląd Erangel, słynnej wyspy, która przyciągnęła uwagę świata rozgrywkami battle royale. Erangel, które zajmuje szczególne miejsce w sercach wszystkich ocalałych (a na pewno w naszych), odrodzi się z odświeżonymi budynkami, ulepszoną grafiką oraz objawieniami na temat przeoranych wojną dziejów wyspy. Nasz producent wykonawczy, szef działu rozwoju TS Jang, przedstawi sezon 4 w specjalnej wiadomości wideo. Obejrzyjmy ją razem: Dowiedzmy się, co zawiera Aktualizacja 4.1! Modernizacja wizualna Erangel Od samego początku gracze wyrażali swoje uwielbienie dla Erangel. Ta właśnie namiętność do małej wysepki przekonała nas, żeby zabrać się za odświeżenie mapy, która zapoczątkowała prawdziwe battle royale. Gracze, którzy pomogli nam dopracować szczegóły w niedawnych testach – macie nasze uznanie. Ta wyspa jest też waszym domem. Ulepszyliśmy wygląd rozmaitych terenów i miejsc na Erangel, od zwykłych osiedli po ważne punkty orientacyjne, jak elektrownia Mylta. Po lądowaniu na graczy czeka mnóstwo tajemnic i niespodzianek do odkrycia, ale spójrzmy szybko na obszary z dużymi zmianami w porównaniu z poprzednimi wersjami mapy: Military base Mylta Power Quarry Mansion Prison Zmiany terenu Oprócz tego stworzono od nowa różne elementy terenu, ornamenty i budynki, a w niektórych miejscach pojawiło się też kilka nowych budynków. Dla uwypuklenia motywu wizualnego Erangel dodano pewne elementy terenu lub zmieniono ich wygląd: W różnych miejscach mapy dodano okopy, ślady wybuchów, siatki maskujące i porzucone czołgi. W kilku punktach dodano zapory na brzegu. Na podstawie opinii graczy zebranych w czasie testów dokonaliśmy następujących zmian: Zmniejszono gęstość i nasycenie barw trawy. Zmniejszono ogólną jasność. Przepustka Survivor 4: Aftermath Przed nami nowa przepustka Survivor! Oferująca ponad 100 nagród za ukończenie rozmaitych misji przepustka Survivor: Aftermath przedstawia przeszłość i teraźniejszość Erangel.Jednym z najbardziej godnych uwagi elementów tego sezonu jest nowy system misji w trybie współpracy, w którym wszyscy gracze przez 12 tygodni mogą wspólnie wykonywać misje i zdobywać nagrody. Ulepszono system zmiany misji, między innymi gracze będą mogli teraz wymienić więcej misji niż dotychczas za niewielką liczbę PB. Zapraszamy do dobrej zabawy z przepustką Survivor: Aftermath! Harmonogram przepustki Survivor Przepustka Survivor: Aftermath będzie działać od 24 lipca do 16 sierpnia, do rozpoczęcia prac serwisowych na serwerach głównych (łącznie 12 tygodni). Przepustka premium i zestawy poziomów Przepustka premium i zestawy poziomów będą do nabycia łącznie przez 12 tygodni. Sprzedaż zakończy się wraz z końcem sezonu: Poziomy można kupować w zestawach po 5, 20, 30 i 50. Są one dostępne w sklepie w grze. Nowy system misji w trybie współpracy Przepustka Survivor: Aftermath zawiera misje w trybie współpracy, które wszyscy grający w PUBG mogą wykonywać wspólnie, bez względu na to, czy kupili przepustkę premium czy nie. Wskaźnik postępu misji w trybie współpracy znajduje się na karcie misji. Za każdy krok postępu na pasku można otrzymać nagrodę. Łącznie jest 5 faz – za wypełnienie wskaźnika 5 razy w ciągu sezonu można otrzymać 5 nagród. Ulepszony system zmiany misji Codziennie za darmo można wymienić maksymalnie 3 misje dzienne. Za PB można wymienić dodatkowe misje dzienne, a także tygodniowe. Po ukończeniu wszystkich 3 misji dziennych można uzyskać nowy zestaw misji do wykonania za 1500 PB. Przy odblokowywaniu nowych nagród pojawia się teraz komunikat pozwalający naciśnięciem przycisku przejść bezpośrednio na kartę wyglądu. Ogólne informacje o misjach Harmonogram aktualizacji misji: Misje dzienne: wymiana codziennie o 04:00 CEST. Misje tygodniowe: wymiana w każdą środę o 04:00 CEST. Misje z wyzwaniami, premium i sezonowe: dostępne do ukończenia przez cały okres trwania sezonu 4 PUBG. Misje premium: dla nabywców przepustki premium dostępne są dodatkowe misje. Za wykonanie ciągu misji przyznawane są nagrody. Misje sezonowe: misje te są dostępne przez cały sezon 4 PUBG. Podzielono je na 5 zestawów misji wykonywanych po kolei (2 z przepustką ogólną, 3 z przepustką premium), a za ich ukończenie można otrzymać nowe nagrody. System tytułów przetrwania: sezon 4 Nadszedł sezon 4 tytułów przetrwania z nowymi nagrodami sezonowymi! Sezon 4 systemu tytułów przetrwania rozpoczyna się z pojawieniem się aktualizacji 4.1 na PC na serwerach głównych. Nastąpi miękki reset punktów przetrwania (PP) zdobytych w poprzednim sezonie: Poprzednie PP zostaną wyzerowane, ale będą brane pod uwagę przy określaniu początkowych PP w nowym sezonie. Znacznie wzrosła liczba PP zdobywanych na Erangel, Miramar i Vikendi, by na wszystkich mapach w tym samym czasie można było zdobyć porównywalną liczbę PP. Rozgrywka W sezonie 4 PUBG poprawiliśmy wyważenie większości broni i pojazdów – znaczące zmiany dotknęły broni, przedmiotów i pojazdów. Jak zawsze, we współpracy z zespołem ds. społeczności będziemy przysłuchiwać się opiniom na temat wyważenia, więc dajcie nam znać, co o tym myślicie! Aktualizacja przynosi mnóstwo zmian, więc przyjrzyjcie się im dokładnie! Bo wiedza to mniej więcej połowa zwycięstwa. Aktualizacja wyważenia broni i przedmiotów Obrażenia podstawowe Kar98k zwiększono z 75 do 79. Obrażenia podstawowe na śrucinę z S12K zwiększono z 22 do 24. Obrażenia podstawowe na śrucinę z obrzyna zwiększono z 20 do 22. Obrażenia podstawowe na śrucinę z S686 i S1897 zwiększono z 24 do 26. Zwiększono efektywne obrażenia na odległość wszystkich pistoletów maszynowych. Nieco zwiększono mnożniki obrażeń pistoletów maszynowych: Tułów 1,05 (wcześniej 1,0), kończyny 1,3 (wcześniej 1,25). Zwiększono mnożniki obrażeń kuszy: Tułów 1,4 (wcześniej 1.0), kończyny 1,2 (wcześniej 0,9). Przybliżenie domyślnego celownika kuszy w trybie ADS zwiększono o 3%. Mnożnik rozproszenia celownika laserowego pistoletów zmniejszono z 0,5 do 0,3 (strzały z pistoletów poza trybem ADS będą teraz po zamontowaniu lasera celniejsze o 70%). Obrażenia podstawowe M24 zmniejszono z 79 do 75. Obrażenia podstawowe Beryla M762 zmniejszono z 47 do 46. Obrażenia podstawowe AKM i Grozy zmniejszono z 49 do 47. Obrażenia podstawowe M416, G36, QBZ, SCAR-L i AUG zmniejszono z 43 do 41. Maksymalny zasięg pocisku ze wszystkich strzelb zmniejszono z 1000 do 150 metrów. Dodatek „kaczy dziób” rozrzuca teraz kule w pionie, a nie w poziomie. Dla łatwiejszego celowania bełty z kuszy będą teraz zostawiać widoczną smugę. Aktualizacja wyważenia pojazdów Poprawiono sterowność pojazdów z napędem na tylną oś (buggy, Mirado, Rony, motocykl, motocykl śnieżny, skuter śnieżny, skuter, Tukshai). Poprawiono stabilność zwykłych i trzymiejscowych motocykli. Zwiększono prędkość maksymalną skutera z 90 do 105 km/h. Znacznie poprawiono sterowność Buggy i zwiększono wytrzymałość kół Buggy o 50%. Zwiększono prędkość maksymalną Buggy z 92/115 do 100/125 km/h (bez dopalacza/z dopalaczem). Zwiększono liczbę PŻ UAZ-a z 900 do 1200. Zwiększono liczbę PŻ Tukshai z 500 do 1000, a także zwiększono jego prędkość maksymalną z 70 do 85. Zmniejszono liczbę PŻ Mirado z 1000 do 900. Wszystkie motocykle zużywają teraz mniej więcej o 50% więcej paliwa niż wcześniej. Zmniejszono przyspieszenie i mnożnik dopalacza Dacii. Prędkość maksymalna pozostanie bez zmian. Prędkość Dacii i Mirado będzie zmniejszona o mniej więcej 15% podczas jazdy po nawierzchniach takich jak piasek, błoto, trawa czy ziemia. Podczas jazdy dowolnym pojazdem po skalistej powierzchni tarcie będzie mniejsze o 10%, co utrudni panowanie nad pojazdem. Wprowadzono modyfikatory obrażeń BRDM-2 zależne od trybu gry: Zwiększono obrażenia otrzymywane w trybie solo o 80%. Zwiększono obrażenia otrzymywane w trybie pary o 40%. Wprowadzono nowe dźwięki buggy i Mirado. Usunięto efekt wizualny użycia dopalacza, a na jego miejsce wprowadzono dźwięk silnika pracującego na wysokich obrotach. Zwiększono stabilność celowania z wnętrza pojazdów. Poprawiono widok z kamery FPP wewnątrz większości pojazdów. Dodano automatyczne przyspieszanie w pojazdach (analogiczne do automatycznego biegania): Automatyczne przyspieszanie można włączyć klawiszem =, tak jak automatyczne bieganie. W BRDM-2 dodano mechanizm zamka: Tylko członkowie drużyny będą mogli wsiąść do BRDM-2. Kiedy wszyscy członkowie drużyny wyjdą z BRDM-2, pojazd się otworzy i będzie mógł do niego wsiąść każdy gracz. Dodano funkcję dźwięku w samochodzie odtwarzającą zdefiniowaną muzykę we wnętrzu pojazdu: Naciśnięcie F5 włącza lub wyłącza odtwarzanie, a F6 służy do zmiany muzyki. Głośność muzyki można zmieniać przy użyciu kółka myszy: Tylko kierowca może korzystać z tej funkcji. Dźwięk w samochodzie pozostanie włączony po wyjściu graczy. Włączanie i wyłączanie dźwięku w pojeździe za każdym razem powoduje odtwarzanie losowej muzyki. Muzyka automatycznie przestanie grać po odtworzeniu całego utworu. Poprawki przedmiotów leczących i wspomagających Przedmiotów leczących i wspomagających można teraz używać podczas chodzenia: Postać będzie ograniczona do prędkości chodzenia. Naciśnięcie klawisza "Użyj" lub "Bieg/przeskok" przerywa leczenie. Bandaże będą teraz zużywane bez przerwy, dopóki gracz nie odzyska maksymalnie 75% zdrowia lub nie skończą mu się bandaże – nie będzie już trzeba ręcznie używać bandaży kilka razy: Naciśnięcie klawisza "Użyj" lub "Bieg/przeskok" przerywa leczenie. Apteczki już nie leczą obrażeń otrzymanych po rozpoczęciu leczenia: Wcześniej po otrzymaniu obrażeń w trakcie 2-sekundowego okresu leczenia dodatkowe obrażenia były leczone, jeśli łączne odzyskane zdrowie nie przekraczało 75% maksimum. Poprawki efektów wizualnych Zoptymalizowano i przerobiono efekty wizualne koktajlu Mołotowa. Zoptymalizowano i poprawiono shadery broni i pojazdów. Zoptymalizowano i poprawiono efekty wybuchu granatu odłamkowego. Efekty będą się różnić w zależności od powierzchni, na której wybuchnie granat odłamkowy. Zoptymalizowano i odróżniono efekty błysku z wylotu lufy każdej broni. Korekta odległości znaczników wiadomości radiowych Maksymalną odległość, na którą działa automatyczne umieszczanie znaczników z wiadomości radiowych, zmniejszono z 500 do 300 metrów. Rozwiązanie zmniejszające wpływ liczby klatek (FPS) na szybkostrzelność W lutym ogłosiliśmy nasze plany i zaczęliśmy testować rozwiązanie zmniejszające wpływ FPS na szybkostrzelność. Po analizie wyników testów i dodatkowych pracach rozwojowych wprowadzamy to rozwiązanie na serwerze głównym. Liczba klatek na sekundę ma teraz mniejszy wpływ na szybkostrzelność. Poprawiła się stabilność szybkostrzelności przy małej liczbie klatek na sekundę. Korekty niebieskiej strefy na Erangel W związku z komentarzami graczy i zmianami w rozgrywce, takimi jak większa ilość wymian ognia od czasu ostatnich zmian na Erangel, korygujemy niebieską strefę na tej mapie. Eksperymentalna niebieska strefa przeszła testy na serwerze testowym w ramach modernizacji wizualnej Erangel i na podstawie opinii graczy wprowadziliśmy jeszcze kilka poprawek. Zmniejszono rozmiary niebieskiej strefy we wczesnych fazach gry. Skrócono czas oczekiwania na niebieską strefę we wczesnej i środkowej fazie. Zmniejszono szybkość przemieszczania się niebieskiej strefy w niektórych środkowych i późnych fazach. Skrócono czas oczekiwania na niebieską strefę w ostatniej fazie. Na Erangel dodano gramofon Na Erangel dodano gramofon, który może odtwarzać muzykę: Gramofon pojawia się w losowych miejscach mapy. Klawisz „Użyj” włącza i wyłącza muzykę. Gramofon można zniszczyć. Muzykę z gramofonu słyszą wszyscy gracze w pobliżu. Odtwarzanie zatrzyma się automatycznie po jednym utworze. Interfejs i doświadczenie użytkownika Przerobiony interfejs karty personalizacji postaci Zmieniono interfejs karty personalizacji. Usunięto karty i zmieniono kategorię niektórych elementów na karcie personalizacji: Zmieniono domyślną kolejność sortowania przedmiotów na sortowanie po jakości (wcześniej po dacie nabycia): Nowo nabyte przedmioty tymczasowo pojawiają się na początku do momentu akceptacji komunikatu. Podczas nabywania nowych przedmiotów pojawia się komunikat proponujący przejście bezpośrednio na kartę personalizacji naciśnięciem przycisku. Dodano nowe kategorie: Pojazd: Dodano nowe skórki pojazdów. Użyteczność: Ekwipunek znajduje się teraz w kategorii Użyteczność. Renderowanie tła menu i postaci: Poprawiono efekty, by lepiej pasowały do tła lobby. Ulepszenia interfejsu sklepu Dodano stronę przepustki Survivor 4, na której można przejść na stronę zakupu przepustki oraz na stronę szczegółów przepustki, jak poprzednim razem. Po kupieniu przedmiotu w sklepie naciśnięciem przycisku można przejść bezpośrednio na ekran kategorii tego przedmiotu na karcie personalizacji. Ulepszenia interfejsu biegłości w używaniu broni Ulepszono elementy interfejsu takie jak ikony i inne aspekty układu graficznego karty biegłości. Powiadomienie z raportem z ostatniego meczu w prawym górnym rogu lobby nie będzie się już pojawiać, jeśli w ostatnim meczu nie zdobyto PD broni. Nie było problemów z metodą obliczania łącznej liczby PD. Poprawiono jednak nieprawidłowe wartości premii za czas wyświetlane na ekranie wyników meczu. Poprawka interfejsu samolotu Teraz interfejs mapy w samolocie dynamicznie zmienia rozmiar przy przybliżaniu i oddalaniu mapy. Poprawiono interfejs koła Zmniejszono rozmiar koła i przesunięto je ze środka na prawą stronę ekranu. Poprawiono czas reakcji koła. Na środku koła dodano wskaźnik kierunku myszy. Usunięto rozmycie ekranu wokół interfejsu koła. Zmieniono kolejność przedmiotów leczących na interfejsie koła leczenia. Zmniejszono liczbę miejsc na kole emotek z 12 do 8. System dobierania graczy W tej aktualizacji przyjrzeliśmy się istotnemu dla gry systemowi dobierania graczy. Żeby rozwiązać problemy z wydłużonym czasem oczekiwania na wejście do gry w niektórych regionach, wprowadziliśmy ulepszenia, które pozwolą graczom i systemowi przystosowywać się do potrzeb danych regionów. Więcej informacji na temat zmian w systemie dobierania graczy można znaleźć w artykule List od deweloperów: aktualizacja systemu dobierania graczy. Regiony AS, KR/JP, SEA, EU W tych regionach system dobierania graczy obecnie działa sprawnie, bez większych problemów. Pozostanie w nich w zasadzie bez zmian. W rzadkich przypadkach wydłużonych czasów oczekiwania będzie pojawiać się okienko zalecające i wspomagające zmianę trybu lub regionu, by szybciej wejść do gry. Region NA Ponieważ gracze miewali problemy z długim czasem oczekiwania, zmieniliśmy dostępne opcje wyboru mapy i dokonaliśmy kilku innych zmian, żeby go skrócić. Opcja „Polecana mapa” i opcja „Losowa mapa” Wraz z modernizacją wizualną Erangel tymczasowo pojawi się opcja polecanej mapy oraz opcja losowej mapy z puli trzech pozostałych. Po pewnym czasie od premiery modernizacji wizualnej Erangel opcja polecanej mapy zostanie usunięta i dostępna będzie tylko opcja mapy losowej. W razie wydłużonego czasu oczekiwania na grę gracze otrzymają możliwość wybrania innego trybu lub regionu. Gotowy mecz Dostępna będzie nowa opcja gotowego meczu, umożliwiająca graczom wybranie mapy, na której chcą grać. W gotowym meczu dostępny będzie tylko losowy oddział – w tych meczach nie można grać zebranymi wcześniej drużynami. Opcja „Gotowy mecz” zawiera łącznie 8 sesji z każdym trybem widoku i każdą mapą w trybie squad: TPP/squad/4 mapy (łącznie 4 sesje). FPP/squad/4 mapy (łącznie 4 sesje). W „gotowym meczu” nie ma czekania. Po zebraniu się 80 graczy przejdą oni bezpośrednio do lob w grze. Po utworzeniu lobby w grze sesja będzie czekać 2 minuty na pozostałych graczy. Po rozpoczęciu meczu na liście gotowych meczów pojawi się nowa sesja. Opcja „Gotowy mecz” korzysta ze standardowych ustawień gry, a gracze mogą zdobywać nagrody i dokonywać postępów jak w zwykłym meczu z dobieraniem graczy. Regiony OC, SA W tych regionach występowały poważne problemy z dobieraniem graczy. Żeby skrócić czasy oczekiwania, dostępna będzie tylko opcja losowej mapy: Prawdopodobieństwo wylosowania każdej z 4 map jest takie samo. Jeśli czas oczekiwania będzie zbyt długi z powodu zbyt małej puli graczy, pojawi się komunikat umożliwiający graczom zmianę regionu lub trybu gry. Świat W odpowiedzi na komentarze graczy zmniejszyliśmy prawdopodobieństwo wystąpienia pogody „Blask księżyca” do poziomu sprzed niedawnego zwiększenia. Dla uczczenia Pucharu Narodów PUBG, który odbędzie się w dniach od 9 do 11 sierpnia 2019 r. w Jangchung Arena w Seulu, umieściliśmy w grze różne elementy tematyczne! Dodano ornamenty, billboardy, tablice i transparent lotniczy z motywem Pucharu Narodów PUBG. Szczegółowe informacje na temat Pucharu Narodów PUBG można znaleźć na oficjalnej stronie internetowej PUBG Esports. Skórki i przedmioty Dostępna jest patelnia PUBG Nations Cup! Patelnia PUBG Nations Cup będzie dostępna do nabycia od zakończenia prac serwisowych na serwerach głównych 31 lipca do 14 sierpnia. Patelnia PUBG Nations Cup będzie kosztować 9,99 USD (w poszczególnych regionach cena może się nieco różnić). Wydajność Poprawiono czas wczytywania mapy. Wprowadzono poprawki zmniejszające występowanie zacięć/przeskoków gry. Zoptymalizowano obliczanie ruchów postaci poza polem widzenia gracza, żeby zwiększyć płynność działania gry. Mecze niestandardowe Ulepszenia interfejsu obserwatora Ulepszono następujące elementy interfejsu obserwatora: Informacje o zabójstwach. Interfejs obrażeń. Lista drużyn i graczy. Układ graficzny nazw i tagi. Powtórki Zaktualizowano wersję systemu powtórek. Pliki powtórek z poprzedniej wersji są teraz nie do użytku. Poprawki błędów Usunięto błąd, na skutek którego kolizja ze skrajem mapy uniemożliwiała otwarcie spadochronu. Usunięto błąd, na skutek którego w pewnych okolicznościach granaty dymne unosiły się nad ziemią. Usunięto błąd, na skutek którego interfejs członków drużyny nie był wyświetlany prawidłowo w meczach niestandardowych trybu Pluton. Usunięto błąd, na skutek którego zrzuty spadały poza obszar przeznaczony do gry. Usunięto błąd, na skutek którego przy użyciu wiadomości radiowych można było oznaczyć dokładne miejsce lądowania zrzutu, gdy był on jeszcze w powietrzu. Usunięto błąd, na skutek którego gracze mogli bez otrzymania obrażeń wsiąść do BRDM-2 przy prędkości wyższej niż zamierzona. Usunięto błąd, na skutek którego gracze mogli niezamierzenie otrzymywać obrażenia, wysiadając z pojazdu w wodzie. Usunięto błąd, na skutek którego w pewnych okolicznościach animacja R1895 była odtwarzana na innej broni w trybie FPP. Usunięto błąd, na skutek którego Tommy Gun wyposażony w magazynek QD nie miał krótszego czasu przeładowania. Usunięto błąd, na skutek którego w pewnych okolicznościach gracze za ścianą mogli otrzymać obrażenia od pojazdów. Usunięto błąd, na skutek którego podczas upuszczania innych noszonych broni animacja przeładowywania mogła zostać przerwana, a mimo to następowało pełne przeładowanie. Usunięto błąd, na skutek którego podczas przełączania się pomiędzy obserwowanymi członkami drużyny można było usłyszeć pewne dźwięki pochodzące od innych graczy. Dziękujemy i życzymy dobrej zabawy! Zespół PUBG
  2. Ciao a tutti! Vi diamo il benvenuto alla stagione 4 di PUBG! Una breve nota prima di iniziare! Da questo momento in poi, ogni stagione subirà vari aggiornamenti. Di conseguenza, queste note della patch sono state denominate "Patch 4.1", ad indicare che si tratta delle prime note della patch della stagione 4. Ripercorrendo il passato di Erangel, abbiamo convenuto che questo fosse il momento ideale per rivelare ciò che abbiamo in serbo per il futuro. E così, ecco una grande novità: d'ora in poi, aggiorneremo il gioco secondo stagioni a tema! Ogni stagione comprende nuovi contenuti, skin, aggiornamenti del gameplay e un Survivor Pass con tantissime missioni e ricompense per godersi al massimo l'esperienza sui campi di battaglia. All'inizio della stagione 4, ci addentreremo nel misterioso passato di PUBG per conferire un aspetto nuovo di zecca a Erangel, l'isola tristemente nota che ha catturato l'attenzione del mondo con Battle Royale. Erangel, che occupa un posto speciale nel cuore di tutti i sopravvissuti (e in particolare nel nostro), rinascerà con edifici rinnovati, una grafica più dettagliata e incredibili rivelazioni sulla storia di quest'isola segnata dalle innumerevoli battaglie combattute nei suoi territori. Il nostro produttore esecutivo e capo della divisione sviluppo, TS Jang, ha preparato un messaggio speciale per presentare la stagione 4 ai giocatori. Guardiamo assieme il video: Andiamo a scoprire tutto ciò che c'è da sapere sulla Patch 4.1 con le nostre prime note della patch della stagione 4 di PUBG! Aggiornamento grafico di Erangel Sin dall'inizio, i giocatori hanno manifestato il loro amore per Erangel. Ed è proprio tenendo in considerazione i consensi positivi riscossi da questa piccola isola che abbiamo rinnovato la mappa originale che diede inizio alla Battle Royale. Vogliamo rendere omaggio ai giocatori che ci hanno aiutato a mettere a punto l'isola durante le fasi di test appena concluse. Quest'isola è anche casa vostra. Dalle strutture standard ai punti di riferimento principali, come ad esempio la Centrale di Mylta, abbiamo migliorato la qualità grafica delle varie località e dei diversi paesaggi di Erangel. Abbiamo in serbo un sacco di segreti e sorprese che i giocatori potranno scoprire paracadutandosi all'interno di questi territori. Diamo una rapida occhiata in anteprima alle regioni che sono state interessate dagli aggiornamenti principali e confrontiamole con le versioni precedenti della mappa: Military base Mylta Power Quarry Mansion Prison Modifiche al terreno Vari terreni di Erangel, decalcomanie ed edifici sono stati ridisegnati con una miglior resa grafica. Inoltre, sono stati aggiunti alcuni edifici in certe aree. Per illustrare meglio il tema di Erangel, sono stati aggiunti o modificati elementi relativi al paesaggio: Trincee, segni di esplosioni, reti mimetiche e carri armati abbandonati sono stati aggiunti in diverse zone della mappa. In alcuni punti, sono state aggiunte delle barriere sulla spiaggia. In base ai feedback raccolti durante il periodo di prova, abbiamo deciso di apportare le seguenti modifiche: Ridotta la saturazione del colore e la densità dell'erba; Ridotta la luminosità generale. Survivor Pass 4: Aftermath È arrivato il nuovo Survivor Pass! Con oltre 100 ricompense previste per il completamento di un gran numero di missioni, il Survivor Pass: Aftermath rivela il passato e il presente di Erangel. Una delle caratteristiche più salienti della stagione è il nuovissimo sistema di missioni cooperative, che consente a tutti i giocatori di PUBG di collaborare per 12 settimane al fine di portare a termine varie missioni e ottenere preziose ricompense. Il sistema di cambio missione è stato migliorato: ora, i giocatori potranno cambiare più missioni rispetto a prima, il tutto utilizzando una ridotta quantità di PB. Che aspettate? Venite a godervi il Survivor Pass: Aftermath! Durata del Survivor Pass Il Survivor Pass: Aftermath comincerà il 24 luglio e proseguirà fino al 16 agosto 2019, terminando in concomitanza con la manutenzione al server di gioco (12 settimane in tutto). Premium Pass e oggetti per l'avanzamento di livello Il Premium Pass e gli oggetti per l'avanzamento di livello saranno in vendita per 12 settimane, fino al termine della stagione: Gli oggetti per l'avanzamento di livello possono essere acquistati in pacchetti da 5, 20, 30 e 50 livelli. Sono disponibili nel negozio di gioco. Nuovo sistema di missioni cooperative Il Survivor Pass: Aftermath prevede missioni cooperative nelle quali tutti i giocatori di PUBG possono collaborare per portare a termine gli obiettivi previsti, indipendentemente dal fatto che abbiano acquistato o meno il Premium Pass. Puoi visualizzare l'indicatore di avanzamento della missione cooperativa in corso nella scheda delle missioni e ricevere una ricompensa ad ogni fase di completamento della barra di avanzamento. In totale, ci sono 5 fasi: se riempite la barra dell'indicatore 5 volte durante la stagione, potete ottenere 5 ricompense. Sistema di sostituzione missioni migliorato Ogni giorno, potete cambiare al massimo tre missioni giornaliere gratuitamente. I PB possono essere utilizzati per cambiare un maggior numero di missioni giornaliere o addirittura settimanali. I giocatori che portano a termine tutte e 3 le missioni giornaliere possono usare 1.500 PB per ottenere un nuovo set di missioni giornaliere da completare. Quando sbloccate nuove ricompense, compare un pop-up che ti permette di andare direttamente alla scheda dell'aspetto facendo clic sul pulsante corrispondente. Dettagli generali delle missioni Calendario di aggiornamento delle missioni: Missioni giornaliere: aggiornate ogni giorno alle ore 04:00 CEST. Missioni settimanali: aggiornate ogni mercoledì alle ore 04:00 CEST. Missioni premium, stagionali e sfida: da portare a termine nel corso della stagione 4 di PUBG. Missioni premium: si tratta di missioni aggiuntive per chi acquista il Premium Pass. Sono previste ricompense per il completamento di una determinata sequenza di missioni. Missioni stagionali: queste missioni sono disponibili per tutta la durata della stagione 4 di PUBG, con 5 sequenze di missioni (2 per il pass generico e 3 per il Premium Pass) che permettono ai giocatori di guadagnare nuove ricompense. Sistema dei titoli di sopravvivenza: stagione 4 La quarta stagione dei titoli di sopravvivenza è arrivata con nuove ricompense stagionali! La stagione 4 del sistema dei titoli di sopravvivenza inizierà quando la Patch 4.1 arriverà sui server di gioco. I punti sopravvivenza (PS) ottenuti nella stagione precedente saranno soggetti ad un soft reset: I PS ottenuti verranno azzerati, ma saranno comunque presi in considerazione nel calcolo dei PS iniziali per la nuova stagione. Abbiamo aumentato in maniera significativa la quantità di PS che è possibile ottenere a Erangel, Miramar e Vikendi, così da equiparare, a parità di tempo giocato, i PS che è possibile conquistare nelle varie mappe. Gameplay Per la stagione 4 di PUBG, abbiamo riequilibrato la maggior parte degli elementi disponibili tramite un significativo aggiornamento delle armi, oggetti e dei veicoli. Vi invitiamo pertanto a farci pervenire le vostre opinioni in merito! Questa patch apporta un sacco di cambiamenti: leggete con attenzione! Ricordate: la conoscenza delle dinamiche della battaglia rappresenta un vantaggio non indifferente. Aggiornamento del bilanciamento di armi e oggetti Danno base del Kar98k aumentato da 75 a 79. Danno base per pallottola dell'S12K aumentato da 22 a 24. Danno base per pallottola del fucile a canne mozze aumentato da 20 a 22. Danno base per pallottola dell'S686 e dell'S1897 aumentato da 24 a 26. Danno effettivo sulla distanza aumentato per tutti gli SMG. Moltiplicatori di danno leggermente aumentati per gli SMG: Torso 1,05 (precedentemente 1,0), arto 1,3 (precedentemente 1,25). Moltiplicatori di danno aumentati per la balestra: Torso 1,4 (precedentemente 1.0), arto 1,2 (precendemtente 0,9). Zoom ADS per il mirino standard della balestra aumentato del 3%. Moltiplicatore di dispersione dell'accessorio mirino laser per pistole ridotto da 0,5 a 0,3 (i colpi sparati da pistole senza ADS saranno ora più precisi del 70% quando viene equipaggiato il laser). Danno base dell'M24 ridotto da 79 a 75. Danno base del Beryl M762 ridotto da 47 a 46. Danno base dell'AKM e del Groza ridotto da 49 a 47. Danno base dell'M416, G36, QBZ, SCAR-L e AUG ridotto da 43 a 41. Gittata massima dei proiettili di tutti i fucili a pompa ridotta da 1.000 a 150 metri. Ora, l'accessorio spegnifiamma distribuirà i proiettili verticalmente, invece che orizzontalmente. La balestra adesso ha un tracciante visibile che segue la traiettoria del dardo per prendere la mira più facilmente. Aggiunta una slitta superiore all'Uzi per montare mirini punto rosso e olografici. Aggiornamento del bilanciamento di veicoli Migliorata la manovrabilità dei veicoli a trazione posteriore (buggy, Mirado, Rony, motocicletta, snowbike, motoslitta, scooter, Tukshai). Migliorata la stabilità delle moto ordinarie e a tre posti. Velocità massima dello scooter aumentata da 90 a 105 km/h. Considerevolmente migliorata la manovrabilità del buggy e aumentata del 50% la durata delle ruote del buggy. Velocità massima del buggy aumentata da 92/115 a 100/125 km/h (senza/con potenziamento). PF dello UAZ aumentati da 900 a 1.200. PF del Tukshai aumentati da 500 a 1.000; velocità massima del Tukshai aumentata da 70 a 85 km/h. PF della Mirado ridotti da 1.000 a 900. Adesso, tutte le moto consumeranno approssimativamente il 50% in più di carburante rispetto a prima. Ridotto il tasso di moltiplicazione di potenziamento e accelerazione per la Dacia. La velocità massima rimane invariata. Quando i veicoli Dacia e Mirado si muoveranno su superfici come sabbia, fango, erba o terriccio, la loro velocità sarà ora ridotta del 15% circa. Quando si guida un qualunque veicolo su una superficie rocciosa, l'attrito sarà ridotto del 10%, rendendo così più difficile il controllo del mezzo Introdotti i modificatori di danno del veicolo speciale BRDM-2 in base alla modalità di gioco: Danni subiti in modalità solo aumentati dell'80%. Danni subiti in modalità duo aumentati del 40%. Implementati nuovi suoni per Mirado e buggy. Sono stati eliminati gli effetti visivi quando si usa il potenziamento e sostituiti con effetti sonori del motore su di giri. Resa più stabile la mira dall'interno dei veicoli. Migliorata la visuale FPP nella maggior parte dei veicoli. Aggiunta l'accelerazione automatica ai veicoli (identica alla funzionalità di corsa automatica): L'accelerazione automatica può essere attivata con il tasto =, proprio come la corsa automatica. Aggiunto un meccanismo di chiusura al BRDM-2: Solo i compagni di squadra potranno salire sul BRDM-2. Quando tutti i compagni di squadra scendono dal BRDM-2, il veicolo si sblocca, consentendo a qualsiasi giocatore di salire a bordo. Aggiunta una funzionalità autoradio per sentire musica mentre si è in auto: Usate il tasto F5 per accendere o spegnere l'autoradio; usate il tasto F6 per cambiare stazione. La rotellina del mouse può essere utilizzata per regolare il volume della musica: Solo il conducente può compiere tale azione. L'autoradio rimane accesa anche dopo che i giocatori sono scesi dal veicolo. Quando si accende/spegne l'audio dall'interno di un veicolo, verrà riprodotta musica casuale. La musica si fermerà automaticamente dopo un'intera canzone. Si può fermare la musica distruggendo o affondando il veicolo. Miglioramenti degli oggetti di potenziamento e curativi Gli oggetti di potenziamento e curativi possono ora essere utilizzati mentre ci si sposta a passo d'uomo: Il personaggio sarà limitato alla sola velocità a passo d'uomo. Premete i tasti "Usa" o "Corsa/salto per annullare l'azione curativa o di potenziamento. Adesso, le bende vengono utilizzate automaticamente fino a quando la salute del giocatore torna al 75% oppure fino a che le bende non finiscono, senza bisogno di utilizzarle manualmente una per volta: Premete i tasti "Usa" o "Corsa/salto per annullare l'azione curativa. I kit di pronto soccorso non curano più i danni subiti dopo che il processo curativo è iniziato: In precedenza, se veniva subito un danno dopo che era iniziato il tempo di guarigione di 2 secondi, qualsiasi danno extra veniva curato se la guarigione totale era ancora al di sotto del 75%. Miglioramento degli effetti grafici Ottimizzati e rielaborati gli effetti grafici della bomba Molotov. Ottimizzate e migliorate le ombreggiature delle armi e dei veicoli. Ottimizzati e migliorati gli effetti di esplosione della granata a frammentazione: Verranno utilizzati effetti diversi a seconda della superficie su cui esplode la granata a frammentazione. Ottimizzati e differenziati gli effetti delle vampate di fuoco emesse da ogni arma. Regolazione della distanza del segnalino con messaggi radio La distanza massima del posizionamento automatico del segnalino tramite messaggi radio è stata ridotta da 500 a 300 metri. Implementata soluzione per attenuare l'influenza dei FPS sulla cadenza di fuoco A febbraio, abbiamo iniziato a testare una soluzione che potesse contribuire ad attenuare l'influenza dei FPS sulla cadenza di fuoco. A seguito dei risultati del periodo di prova e dopo un ulteriore lavoro di sviluppo, stiamo ora implementando sul server di gioco la soluzione che abbiamo elaborato. La cadenza di fuoco delle armi è ora meno influenzata dai FPS. Migliorata la continuità della cadenza di fuoco con un valore basso di FPS. Modifiche di bilanciamento alla zona blu di Erangel Sin dal recente riequilibrio di Erangel, abbiamo apportato modifiche al gameplay, ad esempio incrementando la frequenza degli scontri, nonché alla zona blu di Erangel grazie ai feedback dei giocatori. La zona blu sperimentale è stata provata sul server di test durante l'aggiornamento grafico di Erangel e, in base ai feedback dei giocatori, abbiamo apportato alcune ulteriori regolazioni. Le dimensioni della zona sicura nelle fasi iniziali sono state ridotte. Il tempo di attesa della zona blu nelle fasi iniziali e intermedie è stato ridotto. La velocità di spostamento della zona blu durante alcune fasi intermedie e finali è stata diminuita. Il tempo di attesa della zona blu per la fase finale è stato ridotto. Aggiunto un giradischi a Erangel Aggiunto un nuovo giradischi funzionante che può essere trovato a Erangel: Il giradischi viene generato in maniera casuale a Erangel. Premete il tasto “Usa” per accendere o spegnere la musica. Il giradischi può essere distrutto. La musica proveniente dal giradischi può essere sentita da tutti i giocatori nei paraggi. La musica si fermerà automaticamente dopo una canzone. Interfaccia/esperienza d'uso Revisione dell'interfaccia utente della scheda di personalizzazione del personaggio Revisione dell'interfaccia utente della scheda di personalizzazione. Eliminate le sotto-schede e riclassificati vari elementi nella scheda di personalizzazione: Modificato l'ordinamento predefinito degli oggetti per grado di qualità (in precedenza era per data di acquisizione): Gli oggetti recentemente acquisiti compaiono temporaneamente per primi, fino a quando la notifica non viene contrassegnata come letta. Quando acquistate nuovi oggetti, un messaggio vi suggerirà di andare direttamente alla scheda di personalizzazione facendo clic sul pulsante nel pop-up. Aggiunte nuove categorie: Veicolo: sono state aggiunte nuove skin per i veicoli. Utilità: l'inventario ora è situato in Utilità. Renderizzazione del personaggio e dello sfondo del menu: Sono stati migliorati gli effetti per adattarli meglio allo sfondo della lobby. Miglioramento dell'interfaccia utente del negozio Aggiunta la pagina per il Survivor Pass 4 da dove, analogamente a quanto avveniva con il pass precedente, potete accedere alla pagina per acquistare il pass e alla pagina dei dettagli su di esso. Quando acquistate un oggetto nel negozio, potete andare direttamente alla schermata della categoria di quell'oggetto nella scheda di personalizzazione facendo clic sul pulsante nel pop-up. Miglioramento dell'interfaccia utente di maestria nelle armi Migliorati elementi dell'interfaccia quali icone e altri aspetti della configurazione della scheda Maestria. La notifica del rapporto sull'ultima partita non comparirà più in alto a destra della lobby se in tale partita non sono stati guadagnati PE di Maestria nelle armi. La modalità di calcolo dei PE totali non presentava particolari problemi. Tuttavia, sono stati corretti i valori di bonus tempo che venivano visualizzati erroneamente nella schermata dei risultati della partita. Regolata l'interfaccia utente dell'aereo Adesso, l'interfaccia utente della mappa dell'aereo si ridimensiona in maniera dinamica quando si effettua uno zoom. Migliorata l'interfaccia utente dei menu Sono state ridotte le dimensioni del menu che ora non compare più al centro dello schermo, ma sul lato destro. È stata migliorata la sensibilità del menu. È stato aggiunto un indicatore della direzione del mouse nel centro del menu. Eliminato l'effetto di sfocatura dello schermo attorno all'interfaccia del menu. È stato modificato l'ordine degli oggetti nell'interfaccia del menu di guarigione. Il numero totale di slot nel menu degli emote è stato ridotto da 12 a 8. Sistema di matchmaking Tramite questo aggiornamento, abbiamo rivisto un elemento essenziale del matchmaking. Ci siamo impegnati a risolvere alcuni problemi relativi ai tempi di matchmaking eccessivamente lunghi di alcune regioni e abbiamo apportato un gran numero di miglioramenti per consentire ai giocatori e al sistema di adattarsi alle esigenze specifiche delle varie regioni. Per maggiori dettagli sull'aggiornamento del sistema di matchmaking, potete consultare la Lettera dagli sviluppatori: aggiornamento del sistema di matchmaking. Regioni AS, KR/JP, SEA, EU In queste regioni, l'attuale sistema di abbinamento è pienamente funzionale e non presenta grandi problemi. Il sistema di matchmaking per queste regioni rimarrà sostanzialmente invariato. Nella rara eventualità in cui si verifichino tempi d'attesa prolungati, una finestra pop-up suggerirà ai giocatori come poter cambiare modalità e regione per velocizzare il matchmaking. Regione NA Per via di alcune difficoltà relative a tempi di abbinamento troppo lunghi, abbiamo modificato le opzioni di selezione della mappa e apportato altri cambiamenti per velocizzare tali procedure. Opzione mappa in primo piano e opzione mappa casuale Con la distribuzione dell'aggiornamento grafico di Erangel, per un periodo di tempo limitato sarà disponibile un'opzione della mappa in primo piano accanto all'opzione della mappa casuale, che raccoglierà le tre mappe rimanenti. Dopo un primo periodo dalla distribuzione dell'aggiornamento grafico di Erangel, l'opzione della mappa in primo piano sarà eliminata e rimarrà disponibile unicamente l'opzione della mappa casuale. In caso di tempi di abbinamento prolungati, ai giocatori verrà offerta la possibilità di cambiare modalità o regione. Partita prestabilita Sarà disponibile una nuova opzione denominata "partita prestabilita", che darà ai giocatori la possibilità di scegliere in quale mappa giocare. Sarà disponibile una nuova opzione denominata "partita prestabilita", che darà ai giocatori la possibilità di scegliere in quale mappa giocare. Nelle partite prestabilite, sono disponibili solo squadre casuali, perciò non sarà possibile accedere a tali partite con una squadra composta in precedenza. Una partita prestabilita è composta da 8 sessioni complessive: una per ogni visuale e per ogni mappa in modalità squadra: TPP/squadra/4 mappe (4 sessioni in totale). FPP/squadra/4 mappe (4 sessioni in totale). Le partite prestabilite non hanno una lobby. Non appena saranno presenti 80 giocatori, essi saranno direttamente inviati alla lobby di gioco. Una volta creata la lobby di gioco, si aspetteranno eventuali altri giocatori per 2 minuti. All'inizio della partita, verrà creata una nuova sessione nell'elenco delle partite prestabilite. Nelle partite prestabilite, sono attive le impostazioni di gioco standard e i giocatori possono guadagnare ricompense e avanzare nei vari sistemi, proprio come avviene nelle partite create con il normale abbinamento. Regioni OC, LATAM In queste regioni, le procedure di abbinamento sono state caratterizzate da notevoli inconvenienti. Al fine di favorire tempi di abbinamento normali, sarà disponibile solo la selezione della mappa casuale: La mappa viene scelta in maniera casuale: ognuna delle 4 mappe disponibili ha le stesse possibilità di essere selezionata. In caso di tempi di abbinamento troppo lunghi dovuti a un pool insufficiente di giocatori, un messaggio inviterà a cambiare regione o modalità per velocizzare la procedura. Mondo di gioco In risposta ai feedback ricevuti, la condizione atmosferica chiaro di luna a Vikendi è tornata a essere meno frequente. Per festeggiare la PUBG Nations Cup che avrà luogo dal 9 all'11 agosto 2019 nella Jangchung Arena di Seoul, abbiamo aggiunto al gioco vari elementi a tema! Decalcomanie, cartelloni, insegne e un aereo con striscione pubblicitario celebrano la PUBG Nations Cup. Per informazioni dettagliate sulla PUBG Nations Cup, visita il sito ufficiale PUBG eSports . Skin e oggetti È disponibile la padella della PUBG Nations Cup! La padella della PUBG Nations Cup sarà messa in vendita dopo la manutenzione del server di gioco del 31 luglio e potrà essere acquistata fino al 14 agosto. La padella della PUBG Nations Cup può essere acquistata per 9,99 € (il prezzo può subire leggere variazioni in base alla regione). Prestazioni È stata migliorata la velocità di caricamento della mappa. Sono stati apportati miglioramenti per ridurre i casi di ritardi e irregolarità. Ottimizzato il calcolo del movimento del personaggio al di fuori del campo visivo del giocatore, al fine di garantire un miglioramento delle prestazioni. Partite personalizzate Miglioramento dell'interfaccia utente dell'osservatore È stata migliorata l'interfaccia dell'osservatore nelle seguenti aree: Killfeed. Interfaccia utente dei danni. Lista giocatori e squadre. Segnali e configurazione nome. Replay La versione dei replay è stata aggiornata: i file di replay della precedente versione non sono più riproducibili. Bug risolti Risolto un problema che impediva al paracadute di aprirsi per una collisione con il confine della mappa. Risolto un problema per cui, in determinate situazioni, le granate fumogene potevano fluttuare al di sopra del terreno. Risolto un problema per cui l'interfaccia dei compagni di squadra non veniva visualizzata correttamente nelle partite personalizzate in modalità Plotone. Risolto un problema per cui i pacchi viveri potevano cadere al di fuori dell'area di gioco. Risolto un problema per cui l'esatta posizione di caduta di un pacco viveri poteva essere indicata utilizzando i segnalini del sistema dei messaggi radio mentre il pacco viveri si trovava a mezz'aria. Risolto un problema per cui i giocatori potevano salire sul BRDM-2 a velocità maggiori di quelle previste senza subire danni. Risolto un problema per cui i giocatori potevano subire danni scendendo da un veicolo in acqua. Risolto un problema per cui, durante la modalità FPP, in particolari condizioni l'animazione dell'R1895 veniva associata a un'altra arma. Risolto un problema per cui un mitra Thompson equipaggiato con un caricatore a estrazione rapida non aveva un tempo di ricarica migliorato. Risolto un problema per cui, in particolari situazioni, i veicoli potevano infliggere danni ai giocatori che si trovavano dietro ai muri. Risolto un problema per cui l'animazione di ricarica poteva essere annullata, permettendo comunque di ricaricare completamente, quando venivano fatte cadere altre armi equipaggiate. Risolto un problema per cui era possibile udire certi suoni provenienti dagli altri giocatori quando si passava da un compagno di squadra all'altro durante l'osservazione. Vi ringraziamo, e vi auguriamo un buon divertimento! Il team di PUBG
  3. I had an M249 with 68 bullets left in the clip/chain. When I used a med kit, it gave me 2 extra bullets and my 68 became 70. Mirimar, PTS, Xbox One S, Wired Internet, External SSD, TPP 2 Man Squad Video - > https://gamerdvr.com/gamer/droc-poopsmith/video/75231659
  4. Witajcie! Zapraszamy do Aktualizacji #26, dostępnej od dzisiaj na Publicznym Serwerze Testowym (PTS)! W tej aktualizacji wprowadziliśmy dwa nowe pojazdy na Vikendi, ulepszyliśmy funkcje edytora powtórek oraz przywróciliśmy pistolet sygnałowy, który będzie teraz rzadkim łupem generowanym na wszystkich mapach. W dodatku wprowadziliśmy również kilka zmian systemowych i interfejsu, dodając także funkcję Rich Presence dla Steam i Discord, a także wiele poprawek, w tym nowy, eksperymentalny mechanizm, który pomoże nam rozwiązać problem dotyczący zmiany szybkostrzelności spowodowanej liczbą klatek na sekundę. Nowy pojazd: Zima Dodano nowy pojazd: Zima Na mapie Vikendi dodaliśmy nowy pojazd – Zima: Na Vikendi zamiast UAZ-ów pojawią się Zimy. Zaśnieżone równiny Vikendi nadal nie będą zbyt łatwe do pokonania, ale Zimą z napędem 4x4 będzie się tam jeździć znacznie lepiej niż innymi pojazdami. Zima jest wolniejsza od innych pojazdów, jednak nadrabia wytrzymałością i świetnie sprawdza się w działaniach taktycznych. Nowy pojazd: motocykl śnieżny Dodano nowy pojazd: motocykl śnieżny Na mapie Vikendi dodaliśmy nowy pojazd – motocykl śnieżny: Na Vikendi zamiast zwykłych motocykli pojawią się motocykle śnieżne. Motocykle śnieżne są szybsze i zwrotniejsze od skuterów śnieżnych, ale znacznie mniej wytrzymałe. Nowy przedmiot: pistolet sygnałowy Dodano nowy pojazd: pistolet sygnałowy Pistolety sygnałowe znane z meczów niestandardowych są teraz dostępne w meczach publicznych. Częstotliwość pojawiania się tej broni została dostosowana do każdej mapy. Na podstawie waszych opinii, pistolet sygnałowy został zmodyfikowany tak, aby ulepszyć doświadczenie podczas gry: Użycie pistoletu sygnałowego we wczesnej fazie dawało więcej korzyści względem ryzyka, które ze sobą niosło. Dlatego opóźniliśmy aktywację tej broni – teraz jest to możliwe tylko od drugiej niebieskiej strefie. Gdy gracz odda pomyślny strzał z pistoletu sygnałowego, wyświetli się nowy komunikat systemowy i żółta ikona sygnalizująca zrzut na mapie: Jeśli poza bezpieczną strefą pistolet sygnałowy zostanie użyty do wezwania opancerzonego UAZ-a, na mapie ani na minimapie nie pojawi się żaden komunikat systemowy. Pojawianie się pistoletu sygnałowego będzie różnić się od mapy do mapy. Przepustka Survivor: Vikendi Przepustka Survivor: Vikendi zostanie zamknięta 27 lutego o godzinie 03:00 CET: Sprzedaż przedmiotów podnoszących poziom (5, 20, 50) zostanie zakończona. W menu "PRZEPUSTKA" można przejrzeć ekran wyników Przepustki Survivor: Vikendi. Wprowadzimy okres przejściowy, który będzie obowiązywać do 13 marca o godzinie 03:00 CET. W okresie przejściowym, gracze będą mogli odebrać swoje nagrody. Nagrody i misje ukończone podczas Przepustki Survivor będzie można odebrać podczas okresu przejściowego. Aby otrzymać nagrody, wystarczy kliknąć " PRZYJMIJ WSZYSTKO" na ekranie „WYNIKI”. Wszystkie uzyskane kupony znikną pod koniec okresu przejściowego, więc nie zapomnijcie je wykorzystać! Można sprawdzić wszystkie nagrody uzyskane w zakładce „NAGRODY”. Można sprawdzić wszystkie misje ukończone w zakładce „MISJE”. System tytułów przetrwania – sezon 2 Skiny systemu tytułów przetrwania Koniec systemu tytułów przetrwania zaplanowaliśmy na luty 2019 roku. Przedłużyliśmy jednak ten okres do 20 marca 2019 roku, aby gracze mogli otrzymać więcej nagród: Warto wykorzystać ten czas na zgarnięcie lepszych nagród. Nagrody sezonowe są teraz wyświetlane w zakładce „PODSUMOWANIE” w menu „SEZON”. Nagrody sezonowe zostaną przyznawane zgodnie z uzyskanym tytułem ocalałego podczas sezonu 2: Nagrody z sezonu 2 otrzymają gracze, którzy uzyskali co najmniej tytuł Nowicjusz. Można otrzymać wiele wyjątkowych nagród, które zostaną przydzielone na podstawie osiągniętego tytułu. Nagrody zostaną przyznane wraz z rozpoczęciem nowego sezonu: Przyznawanie nagród zakończy się w ciągu 1 dnia od rozpoczęcia nowego sezonu. Jeśli nie otrzymacie swoich nagród po ogłoszeniu rozpoczęcia sezonu, skontaktujcie się z działem obsługą klienta. Gracze, którzy podczas sezonu 2 uzyskali tytuły ocalałych naruszając zasady, mogą utracić nagrody sezonowe i napotkać inne ograniczenia. Rozgrywka Na serwerach testowych włączyliśmy nowy, eksperymentalny mechanizm, który pomoże nam rozwiązać problem dotyczący zmiany szybkostrzelności spowodowanej liczbą klatek na sekundę. Sugerowało nam to wielu graczy: Tę modyfikację wprowadzimy tylko na serwerze testowym od 20 do 27 lutego. Rozwiązanie to nie zostanie wprowadzone na serwerach live w aktualizacji przewidzianej na 27 lutego. Podczas testów będziemy zbierać dane i informacje od graczy, co pozwoli nam w przyszłości zastosować najlepsze rozwiązanie na serwerze głównym. Będziemy bardzo wdzięczni za wszystkie konstruktywne opinie. Dopracowaliśmy efekty odbić światła na soczewkach lunet: Lunety wyglądają bardziej realistycznie, ponieważ w niektórych ujęciach widać, że ich wnętrze jest puste. Po wybuchu samochodu opony również zostaną zniszczone. Zmodyfikowaliśmy zasady czołgania, więc na niektórych wyboistych terenach nie będzie można się czołgać. Jeśli czołgając się, gracz wejdzie na teren, na którym nie można się czołgać, postać kucnie. Interfejs i doświadczenie użytkownika Ulepszyliśmy funkcję podglądu w sklepie: Podczas używania tej funkcji głowa i oczy nie będą widoczne, a maski i inne przedmioty będą automatycznie zdejmowane, aby nie zasłaniały aktualnie oglądanych przedmiotów. Podczas przeglądania głowy, oczu, masek, włosów i makijaży, postać będzie powiększona. W podglądzie zestawów lub skrzyń ostatni wybrany przedmiot będzie wyświetlany w prawym górnym rogu. W podglądzie zestawów postać będzie zakładać wszystkie elementy wybranego zestawu. W przypadku skórek na broń i sprzęt po prawej stronie ekranu dostępny będzie przycisk wyświetlania szczegółów. Po kliknięciu wyświetlone zostaną wszystkie szczegóły broni i sprzętu, a postać będzie niewidoczna. Podgląd emotek będzie uruchamiany natychmiast. Emotki będzie można odtworzyć ponownie za pomocą przycisku odtwarzania w lewym górnym rogu ekranu. Przycisk będzie nieaktywny podczas odtwarzania emotki. Aby zapobiec zamieszania, przewodnik przycisków nie będzie już wyświetlany na ekranie wczytywania, jeśli gracz zmienił domyślne ustawienia klawiszy. Dodaliśmy funkcję Rich Presence do klienta Steam i Discord, umożliwiającą uzyskiwanie szczegółowych informacji o znajomych i ich statusie: Można sprawdzić status, tryb i czas gry: Przykład: PLAYERUNKNOWN'S BATTLEGROUNDS, Gra, Tryb wojny, Minęło 00:20. Powtórki Ulepszono funkcje edytora powtórek: Nowa funkcja zapisu klatek kluczowych umożliwia wielokrotne zmiany w jednym pliku powtórki. Dodano funkcję usuwania wszystkich wybranych klatek kluczowych. Dodano szczegółowe opcje kompensacji kolorów, swobodnego kąta pochylenia kamery, głębi ostrości, itd. Dzięki ulepszonej funkcji, poprawki dotyczące dostosowania głębi ostrości można zastosować natychmiast. Ulepszono interfejs edytora powtórek. Wydajność Ulepszono i zoptymalizowano animację postaci. Skrócono czas lądowania dzięki optymalizacji procesu wczytywania postaci. Powiększono liczbę klatek na sekundę, optymalizując proces renderowania roślinności. Zoptymalizowano warunki trafienia koktajlem Mołotowa podczas obliczania obrażeń postaci. Usprawniono interfejs HUD, w którym niektóre widżety wcześniej obniżały wydajność. Skórki i przedmioty Dodano licznik odliczający czas do końca sprzedaży skrzyni policji wschodniego Erangel: Sprzedaż skrzyni zakończy się 27 marca. Od tego dnia skrzynię będzie można znaleźć jako losową. Mecze niestandardowe Oddzielono od sesji ekran wyników meczu: Przez 10 min po zakończeniu meczu niestandardowego gracze będą mogli przeglądać ekran wyników. Kolejny mecz niestandardowy można będzie rozpocząć po 1 min od zakończenia meczu. Mapa Vikendi jest teraz dostępna w meczach niestandardowych w trybie E-sport. Na wszystkich mapach w trybie E-sport zwiększono liczbę pojazdów. Usprawniono system obserwatora, poprawiając animację podczas przejścia do bezpiecznej strefy. Poprawki błędów Naprawiono błąd powodujący, że odgłos koktajlu Mołotowa był odtwarzany w promieniu 1 km. Naprawiono błąd powodujący, że jasność celownika była resetowana podczas przełączania celowników lub podnoszenia upuszczonej broni. Naprawiono błąd powodujący, że zabite postacie wydawały odgłosy chodzenia. Naprawiono błąd powodujący, że granaty zadawały obrażenia przez piętra w niektórych budynkach. Naprawiono błąd powodujący, że granaty zadawały obrażenia przez ściany niektórych budynków Naprawiono błąd powodujący wyświetlanie błędnej liczby nabojów w magazynku podczas przeładowywania. Naprawiono błąd, który umożliwiał przemieszczanie się w powietrzu dzięki poruszaniu się w ciasnych miejscach z użyciem funkcji czołgania. Naprawiono błąd, który powodował, że tłumik pistoletu maszynowego (SMG) wyglądał na wycięty na ekranie ekwipunku, jeśli włączone było ustawienie renderowania postaci 3D. Naprawiono błąd uniemożliwiający zmianę hełmów, kamizelek i broni przy pełnym ekwipunku. Naprawiono błąd powodujący, że dwa różne moduły miały taką samą nazwę. Naprawiono błąd powodujący, że przy niskiej przepustowości sieci możliwe było niekiedy oddanie 3 strzału w serii z S686. Naprawiono błąd powodujący, że przy niskiej przepustowości sieci gracz atakujący bronią miotaną wykonywał atak wręcz. Naprawiono błąd powodujący, że obraz na ekranie wczytywania był odcięty po bokach na monitorach 21:9. Naprawiono błąd powodujący, że przycisk Tak/Nie na ekranie zapraszania do drużyny niekiedy nie działał. Naprawiono błąd powodujący, że obraz ekranu wczytywania zostawał widoczny w poczekalni. Naprawiono błąd powodujący, że zamiast ekranu listy sesji otwierany był ekranu wyboru trybu, gdy gracz wybierał tryb meczu niestandardowego i przechodził do sesji lub opuszczał ją. Naprawiono błąd powodujący, że minimapa nie była poprawnie powiększana po naciśnięciu klawisza N (ustawienia domyślne) podczas używania death cam. Naprawiono błąd powodujący, że postać poruszała się podczas animacji lądowania w przypadku obserwowania lądowania postaci z określonej wysokości w trybie obserwatora. Naprawiono błąd powodujący, że ikona spadochronu nie była poprawnie pokazywana podczas wyświetlania mapy w trybie obserwatora. Naprawiono błąd powodujący, że lista przedmiotów ze zrzutu nie była wyświetlana w zrzutach w jaskini na Vikendi. Naprawiono błąd powodujący w określonych warunkach nieprawidłowe odtwarzanie animacji postaci podczas pływania. Naprawiono błąd powodujący, że postać i jej cień podczas pływania w trybie FPP miały inne animacje. Naprawiono błąd uniemożliwiający zmianę broni po wyjęciu zawleczki z granatu. Naprawiono błąd powodujący, że zapalnik granatu dymnego aktywował się po dotknięciu ziemi, a nie po wyjęciu zawleczki. Naprawiono błąd powodujący, że broń miotana stawała się niewidzialna po rzuceniu jej i zmianie broni na inną. Naprawiono błąd powodujący, że wyświetlany był znacznik interakcji ze zniszczonymi motocyklami i skuterami. Naprawiono błąd powodujący wyświetlanie uszkodzonej animacji postaci podczas chwytania pistoletu sygnałowego w określonej pozycji. Naprawiono błąd powodujący, że animacja była odtwarzana od tyłu, kiedy postać była uzbrojona w broń do walki wręcz i szła do tyłu. Naprawiono błąd powodujący wyświetlanie animacji deszczu w budynkach. Naprawiono błąd powodujący, że klawisz czołgania działał jako przełącznik, gdy był ustawiony w trybie przytrzymania. Naprawiono błąd powodujący, że zrzut wykonywał nieprawidłowy ruch podczas lądowania w zablokowanym miejscu. Naprawiono błąd powodujący, że budynki renderowały się z opóźnieniem podczas swobodnego spadania na Vikendi. Naprawiono błąd powodujący, że niektórych budynków nie można było zobaczyć w specyficznych odległościach na Vikendi Naprawiono błąd uniemożliwiający zmniejszenie prędkości Dacii podczas jazdy po śniegu. Naprawiono wiele błędów związanych z terenem i strukturami na mapach Erangel i Miramar. Dziękujemy i życzymy dobrej zabawy! Zespół PUBG
  5. ________________________ Aktualizacja #25 jest już dostępna na Publicznym Serwerze Testowym (PTS). Każdy, kto posiada kopię PUBG może pobrać i uczestniczyć w tym teście. UWAGA:Do aktualizacji wprowadzono dodatkowe poprawki, które zostały spisane na samym końcu tego wątku. ________________________ Witajcie! Od wydania Vikendi minął już miesiąc. W międzyczasie, zebraliśmy i przenalizowaliśmy dane i opinie społeczności na temat naszej najnowszej mapy, na podstawie których przygotowaliśmy aktualizację #25. Oprócz zmian w regulacji pojawiania się przedmiotów na Vikendi, nadchodząca aktualizacja nie tylko doda nową broń, nowy dodatek i nowe ustawienie pogody, ale też będzie zawierać rozmaite poprawki i ulepszenia. Uwaga: aby czas dobierania do gry był jak najszybszy, aktualizacja #25 na Publicznym Serwerze Testowym będzie ograniczona do map Sanhok i Vikendi oraz trybów squad i FPP. Nowa broń: Bizon Dodaliśmy nowy pistolet maszynowy – Bizon: Jest on dostępny tylko na Vikendi i Erangel. Korzysta z amunicji 9 mm, domyślnie mieści 53 naboje. Jedyne dodatki to tłumiki i celowniki Nie korzysta z różnych chwytów i magazynków. Nowy dodatek: celownik skośny Wprowadziliśmy celownik skośny: Jest to nowy celownik dla broni z miejscem na drugi celownik: Kombinacja przycisków (Alt) + PPM przełącza pomiędzy zamontowanymi celownikami. Celownika skośnego można używać z następującymi modelami broni: Karabiny szturmowe (AR): Beryl M762, AKM, AUG, M416, Mutant, QBZ, SCAR-L. Karabiny wyborowe (DMR): SLR, Mini14, Mk14, QBU, SKS. Karabiny snajperskie (SR): AWM, M24, Kar98k. Pistolety maszynowe (SMG): UMP, Vector, Bizon Strzelby: S12K. Ręczne karabiny maszynowe (LMG): M249. Główny celownik używany przy celowaniu zależy od miejsca zamontowania celownika skośny i lunety: Jeśli zamontujecie tylko celownik skośny, domyślnie używany będzie celownik skośny. Jeśli zamontujecie celownik skośny po lunecie, domyślnie używana będzie luneta. Jeśli zamontujecie lunetę po celowniku skośnym, domyślnie używany będzie celownik skośny. Po aktualizacji pozycja i kąt broni w trybie ADS mogą być nieco inne. Wszystkie cechy wpływające na rozgrywkę, takie jak pozycja lunety w ADS, pole widzenia i odrzut, pozostaną jednak bez zmian. Nowy pojazd: motocykl śnieżny Motocykl śnieżny to nowy pojazd, dostępny tylko na Vikendi: Jest szybszy i zwrotniejszy niż skuter śnieżny, ale o wiele mniej wytrzymały i łatwy do zniszczenia. Na Vikendi nie będzie się już pojawiał zwykły motocykl. Świat Dodaliśmy nowe ustawienie pogody na Vikendi. Blask księżyca: chociaż jest to nocne ustawienie, wielki świecący superksiężyc i jasna zorza polarna pomogą ci wykrywać wrogów. Rozgrywka Zmniejszono ilość obrażeń zadawanych kamizelkom: Dotychczasowe obliczenia obrażeń nakładały na kamizelki 100% obrażeń. Zmodyfikowano kamizelki, by otrzymywały mniejsze obrażenia. Zmodyfikowano system obrażeń od broni miotanej: Obrażenia i efekty są teraz prawidłowo nakładane na postacie chowające się za niewielkimi przeszkodami, takimi jak cienkie słupki. Wskaźnik trajektorii jest teraz prawidłowo pokazywany do momentu opuszczenia przez broń dłoni postaci. Skrócono opóźnienie przy otwieraniu spadochronu: Gracze będą teraz mogli dużo wcześniej zmieniać kierunek lotu. Zmodyfikowano niebieską strefę na Vikendi: Niebieska strefa będzie generowana dalej od środka. Zwiększono obrażenia w ostatniej strefie. Zmodyfikowano pojawianie się broni na Vikendi: Zmniejszono liczbę pistoletów maszynowych (SMG), zwiększono liczbę karabinów szturmowych (AR). Zmniejszono liczbę karabinów wyborowych (DMR): Karabinów snajperskich (SR) pojawia się tyle samo. Zmniejszono liczbę hełmów i kamizelek 3. poziomu. Poprawiono częstotliwość pojawiania się dodatków. Szczegóły można znaleźć w artykule List od deweloperów: regulacja pojawiania się przedmiotów na Vikendi. Wydajność Zoptymalizowano wydajność działania gry przez zmianę liczby śladów stóp wyświetlanych wokół postaci na Vikendi. Złagodzono spadki liczby klatek w lobby i ekwipunku. Przepustka Survivor: Vikendi Teraz można odebrać wszystkie nagrody z „ZAOPATRZENIE” naraz. Teraz można odebrać wszystkie nagrody z ekranu nagród przepustki naraz: Wystarczy kliknąć „PRZYJMIJ WSZYSTKO” w lewym dolnym rogu ekranu, aby otrzymać wszystkie nagrody do odebrania. Zmieniliśmy liczbę wymian misji dziennych z 1 do 3 misji dziennie. Wyważenie trudnych misji: Poprawiliśmy kilka bardzo trudnych misji z list misji dziennych i tygodniowych. Zmiany nie dotyczyły wcześniej ogłoszonych misji. Interfejs i doświadczenie użytkownika Ulepszono system ustawień zaproszeń do drużyny i zmiany statusu: Przy użyciu ustawień zaproszeń do drużyny można teraz kontrolować, skąd otrzymuje się zaproszenia: Wszystkie: przyjmujecie zaproszenia od wszystkich graczy. Tylko znajomi: przyjmujecie zaproszenia od znajomych z listy. Zablokuj wszystkie: zablokujecie wszystkie zaproszenia do drużyny. Można także przestawić status na online lub offline w menu systemu znajomych. Przy ustawieniu „OFFLINE” wszyscy gracze będą widzieć status offline i nie będziesz otrzymywać zaproszeń. Usunięto znacznik powiadomienia o nowych przedmiotach z lewego menu na stronie przedmiotów w menu sklepu. Po wybraniu opcji „NOWE” na karcie sortowania strony przedmiotów skrzynki będą miały pierwszeństwo nad pojedynczymi przedmiotami z tego samego dnia. Zwiększono widoczność widgetu interfejsu znajdującego się na dole ekranu gry. Wprowadzono dodatkowe opcje gry: Dodano opcję ustawienia broni domyślnego trybu strzału. Dodano klawisz celownika skośnego, nowego dodatku. Domyślna kombinacja klawiszy to: (Alt) + PPM. Dodano klawisz wyświetlania informacji o broni. Domyślny klawisz to: (J). W razie niepowodzenia zakupu z powodu problemu ze Steam pojawi się komunikat o nieudanym zakupie. Skórki i przedmioty Dodano skórkę broni BattleStat. Po nałożeniu skórki BattleStat na broni będzie wyświetlana liczba graczy zabitych tą bronią: Naciśnięcie domyślnego klawisza (J) w czasie gry, pozwoli od razu zobaczyć liczbę graczy zabitych tą bronią. Przed nazwą broni pojawia się tag [BATTLESTAT], a liczba graczy zabitych bronią z tą skórką będzie widoczna również na podglądzie na stronie skórki. Zabójstwa są liczone tylko wówczas, gdy ze skórki korzysta jej pierwotny właściciel: Jeśli gracz, który nie jest właścicielem skórki, podniesie broń z nałożoną skórką BattleStat, panel pokazujący liczbę zabójstw będzie zablokowany, a nowe zabójstwa nie będą odnotowywane. Panel jest też zablokowany w wypadku, gdy właściciel przedmiotu ze skórką BattleStat jest niejasny, na przykład na rynku albo w sklepie. Przedmiot można sprzedać na rynku, a kiedy własność przechodzi na innego gracza, liczba zabójstw odnotowanych na skórce jest zerowana. Liczba zabójstw zostanie wyzerowana, kiedy gracz wymieni skórkę broni na BP. Skórki broni BattleStat można kupić za 10 BP na serwerze testowym w celu testu systemu. Kiedy aktualizacja trafi na główne serwery, przedmiot będzie do nabycia w skrzynce za BP, którą można otworzyć kupionym kluczem. Dodano nową skrzynie „SKRZYNIA POLICJI WSCHODNIEGO ERANGEL”: Skrzynia będzie dostępna poczynając od 30 stycznia. Można ją otworzyć kluczem „KLUCZ DO SKRZYNI POLICJI WSCHODNIEGO ERANGEL”. W skrzynce „SKRZYNIA POLICJI WSCHODNIEGO ERANGEL” można znaleźć przedmiot „[BATTLESTAT] Industrial Security – AKM” (prawdopodobieństwo jest bardzo małe). Prawdopodobieństwo trafienia każdego z przedmiotów w „SKRZYNIA POLICJI WSCHODNIEGO ERANGEL”: Skład losowych skrzynek i ich prawdopodobieństwo zmieniono w związku z dodaniem skrzynki „SKRZYNIA POLICJI WSCHODNIEGO ERANGEL”: Do losowych skrzynek dodano skrzynkę „JESIEŃ 2018”. Prawdopodobieństwo losowych skrzynek: Jakość przedmiotów z wydarzeń została poprawiona do odpowiedniej wartości: Zmieniono ustawienia przedmiotów, by można było wymieniać przedmioty na odpowiednią liczbę BP zależnie od ich jakości. Poprawki błędów Naprawiono błąd, na skutek którego pole widzenia w widoku z perspektywy trzeciej osoby zmieniało się tylko przy poruszaniu ekranem z wciśniętym klawiszem ALT. Naprawiono błąd, na skutek którego efekty krwi nie działały właściwie w niektórych trybach usługowych. Naprawiono błąd, na skutek którego koła emotek były czasem wyświetlone inaczej w czasie gry, a inaczej poza grą. Naprawiono błąd, na skutek którego czasami było słychać odgłos kroków po opróżnieniu UZI. Naprawiono błąd, na skutek którego zrzuty czasami zakopywały się w ziemi, po czym wracały na powierzchnię po wylądowaniu. Naprawiono błąd, na skutek którego położenie pojazdów czasem było pokazywane inaczej. Naprawiono błąd, na skutek którego interfejs kolegi z drużyny był wciąż wyświetlany, nawet jeśli wyszedł on z gry przed rozpoczęciem meczu. Naprawiono błąd, na skutek którego informacja o zabójstwie nie była wyświetlana prawidłowo, kiedy gracz został zabity pięściami. Naprawiono błąd, na skutek którego postać czasem nie używała przedmiotów leczących, jeśli klawisz naciśnięto w czasie ataku wręcz. Naprawiono błąd, na skutek którego pseudonim i treść zgłoszenia czasami nie pojawiały się podczas oglądania gracza prowadzącego pojazd. Naprawiono błąd, na skutek którego kamera czasami była skierowana w przeciwną stronę w trybie death cam i powtórki. Naprawiono błąd, na skutek którego czasami wyświetlany był komunikat „Brak broni miotanej”, kiedy wybrano nieużywaną broń miotaną (za pomocą klawisza użycia wyznaczonej broni). Naprawiono błąd, na skutek którego silnik motocykla czasami się nie wyłączał po tym, jak gracz z niego zsiadł. Naprawiono błąd, na skutek którego postać czasami nie mogła zabrać wyposażenia, chociaż miała na nie miejsce. Naprawiono błąd, na skutek którego skuter czasami gwałtownie się trząsł w trybie widza, death cam i powtórki. Naprawiono błąd, na skutek którego korzystanie z przedmiotu było czasem przerywane, jeśli naciśnięto klawisz kucnięcia/wychylenia, a kucnięcie, wychylenie i zmiana siedzenia były przypisane do tego samego klawisza. Naprawiono błąd, na skutek którego postać gracza czasami nie otrzymywała obrażeń, kiedy postać opuszczała pojazd w odpowiednim momencie przy zderzeniu z obiektem. Naprawiono błąd, na skutek którego czasami było widać migocący powidok przy wychodzeniu z trybu ADS z dołączoną lunetą w widoku z pierwszej osoby. Naprawiono błąd, na skutek którego pojazd czasem znikał, kiedy gracz wyszedł z klienta gry i wrócił do gry, przebywając w pojeździe. Naprawiono błąd, na skutek którego ekran lobby nie zawsze był wyświetlany właściwie w proporcjach 32:9. Naprawiono błąd, na skutek którego postacie czasami uzyskiwały nadmierną prędkość chwilową w chwili zderzenia postaci z pojazdem. Naprawiono błąd, na skutek którego ekrany lobby czasami nakładały się na siebie przy małej liczbie klatek. Naprawiono błąd, na skutek którego interfejsy broni czasami nakładały się na siebie, jeśli szybko zmieniono broń dwa razy. Naprawiono błąd, na skutek którego czasami po naciśnięciu klawisza (Delete) w trybie widza znacznik nie był usuwany. Naprawiono błąd, na skutek którego czasami tylne koło motocykla łatwo się unosiło i wywracało motocykl przy zmniejszaniu szybkości i zmianie kierunku. Naprawiono błąd, na skutek którego czasami dawało się otworzyć drzwi ze zbyt dużej odległości w widoku z perspektywy trzeciej osoby: Teraz da się otworzyć tylko drzwi w zasięgu rąk. Naprawiono błąd, na skutek którego pojazdy czasami zacinały się na pewnej konstrukcji na Erangel. Naprawiono błąd, na skutek którego głazy w pewnym miejscu na Erangel nie były widoczne z daleka. Naprawiono błąd, na skutek którego kule przechodziły przez ogrodzenie tylko z jednej strony na pewnym moście na Sanhok. Naprawiono błąd, na skutek którego w pewnym miejscu na Sanhok brakowało obiektów. Naprawiono błąd, na skutek którego postacie czasami przechodziły przez pewną konstrukcję na Sanhok, a czasem się zacinały. Naprawiono błąd, na skutek którego postacie czasami przechodziły przez ziemię w pewnym miejscu na Sanhok. Naprawiono błąd, na skutek którego postacie nie mogły wstać w sąsiedztwie pewnego kamienia na Sanhok. Naprawiono błąd, na skutek którego postacie czasami przechodziły przez pewne miejsce na Sanhok, a czasem się zacinały. Naprawiono błąd, na skutek którego kule nie przechodziły przez pewne ogrodzenie na Vikendi. Naprawiono błąd, na skutek którego w pewnym miejscu na Vikendi nie można było podnieść przedmiotów. Naprawiono błąd, na skutek którego postacie czasami mogły otwierać drzwi zza ściany pewnej budowli na Sanhok. Naprawiono błąd, na skutek którego liście w pewnych miejscach na Vikendi wyglądały, jakby unosiły się w powietrzu. Naprawiono błąd, na skutek którego ślady stóp nie były wyświetlane po podskoczeniu i przemieszczeniu się na polu śniegowym na Vikendi. Znane problemy Bieżące problemy: Skórki UMP mogą zostać założone na pistolet maszynowy Bizon. Tekst informacji BattleStat pokrywa interfejs, jeśli gracz ma wiele skórek w ekwipunku. Skorpion jest niepoprawnie skategoryzowany jako pistolet maszynowy zamiast pistolet, powodując problemy związane z zaliczaniem celów w misjach przepustki Survivor. W trybie wojny z ustawieniem plutonu, interfejs który przedstawia pozostałych graczy zespołów czerwonego i niebieskiego przedstawia niepoprawne informacje. Rozwiązane problemy: Czat głosowy nie działał w lobby (menu główne). Naprawiono błąd, na skutek którego dźwięki pistoletu maszynowego Bizon można było usłyszeć z odległości dalszych, niż zamierzano. Naprawiono błąd, na skutek którego gracze nie otrzymywali obrażeń i efektów od granatów, kiedy byli schowani za małymi przedmiotami. Naprawiono błąd, na skutek którego granaty mogły zadawać obrażenia przez podłogi w niektórych budynkach na Vikendi. Naprawiono błąd, na skutek którego można było widzieć przez niektóre schody w Cosmodrome. Naprawiono błąd, na skutek którego można było widzieć przez niektóre spiralne schody w Castle. Naprawiono błąd, na skutek którego broń miotana nie zadawala obrażeń określonym pojazdom. Naprawiono błąd, na skutek którego gracze mogli używać bandaży na motocyklu zanurzonym w wodzie. Naprawiono błąd, na skutek którego głowa postaci nie pochylała się w lewo wraz z ciałem podczas korzystania z celownika skośnego. Naprawiono błąd, na skutek którego wytłumiony strzał z pistoletu maszynowego Bizon był identyczny do odgłosu strzału z pistoletu maszynowego Vector z tłumikiem. ________________________ 28 stycznia 2019 Do aktualizacji wprowadzono kolejne zmiany: Znane problemy Rozwiązane problemy: Naprawiono błąd, na skutek którego głowa postaci nie pochylała się w lewo wraz z ciałem podczas korzystania z celownika skośnego. Naprawiono błąd, na skutek którego wytłumiony strzał z pistoletu maszynowego Bizon był identyczny do odgłosu strzału z pistoletu maszynowego Vector z tłumikiem. ________________________ 25 stycznia 2019 Do aktualizacji wprowadzono kolejne zmiany: Znane problemy Rozwiązane problemy: Naprawiono błąd, na skutek którego dźwięki pistoletu maszynowego Bizon można było usłyszeć z odległości dalszych, niż zamierzano. Naprawiono błąd, na skutek którego gracze nie otrzymywali obrażeń i efektów od granatów, kiedy byli schowani za małymi przedmiotami. Naprawiono błąd, na skutek którego granaty mogły zadawać obrażenia przez podłogi w niektórych budynkach na Vikendi. Naprawiono błąd, na skutek którego można było widzieć przez niektóre schody w Cosmodrome. Naprawiono błąd, na skutek którego można było widzieć przez niektóre spiralne schody w Castle. Naprawiono błąd, na skutek którego broń miotana nie zadawala obrażeń określonym pojazdom. Naprawiono błąd, na skutek którego gracze mogli używać bandaży na motocyklu zanurzonym w wodzie. Dziękujemy i życzymy wam przyjemnej gry! Zespól PUBG
  6. Hola a todos, ¡Finalmente Vikendi está disponible en el PTS para PS4! ¡Esto significa que puedes descargar ya el PTS y disfrutar de nuestro nuevo mapa! Hemos recibido gran cantidad de feedback con respecto a la dificultad de algunas misiones en el anterior Pase de Evento de Sanhok, por lo que hemos reajustado la dificultad de las misiones. Para poder ofrecer a la comunidad una vista previa de lo que se incluirá en el próximo Survivor Pass: Vikendi, queremos ofreceros la posibilidad de participar en el Evento de Vikendi en el PTS En este evento, todos aquellos que completen las misiones detalladas a continuación en el PTS, ganarás dos cajas Triumph! Misiones: Consigue 4 muertes en una partida Juega una partida sin usar ningún objeto curativo o potenciador y sobrevive al menos 5 minutos Viaja al menos 1km en paracaídas Consigue una muerte por atropello con un vehículo y alcanza el top 10 Además, seleccionaremos 10 ganadores aleatorios de todos aquellos que completen las misiones y ganarán un Pase Premium cuando esté disponible en enero. Por favor, tened en cuenta que estas misiones deben completarse en el PTS, no en los servidores live. Estas misiones no se registran automáticamente dentro del juego así que los jugadores tendrán que registrar su progreso manualmente. Cuando finalice el evento, obtendremos la información de forma manual y distribuiremos las recompensas entre todos los jugadores que hayan cumplido con los requisitos. Horario del evento Comienza: 21 de diciembre 6AM CET Termina: 24 de dicembre 9AM CET Gracias, El Equipo de PUBG
  7. Hola a todos, ¡Finalmente Vikendi está disponible en el PTS para Xbox One! ¡Esto significa que puedes descargar ya el PTS y disfrutar de nuestro nuevo mapa! Hemos recibido gran cantidad de feedback con respecto a la dificultad de algunas misiones en el anterior Pase de Evento de Sanhok, por lo que hemos reajustado la dificultad de las misiones. Para poder ofrecer a la comunidad una vista previa de lo que se incluirá en el próximo Survivor Pass: Vikendi, queremos ofreceros la posibilidad de participar en el Evento de Vikendi en el PTS En este evento, todos aquellos que completen las misiones detalladas a continuación en el PTS, ganarás dos cajas Triumph! Misiones: Consigue 4 muertes en una partida Juega una partida sin usar ningún objeto curativo o potenciador y sobrevive al menos 5 minutos Viaja al menos 1km en paracaídas Consigue una muerte por atropello con un vehículo y alcanza el top 10 Además, seleccionaremos 10 ganadores aleatorios de todos aquellos que completen las misiones y ganarán un Pase Premium cuando esté disponible en enero. Por favor, tened en cuenta que estas misiones deben completarse en el PTS, no en los servidores live. Estas misiones no se registran automáticamente dentro del juego así que los jugadores tendrán que registrar su progreso manualmente. Cuando finalice el evento, obtendremos la información de forma manual y distribuiremos las recompensas entre todos los jugadores que hayan cumplido con los requisitos. Horario del evento Comienza: 21 de diciembre 6AM CET Termina: 24 de dicembre 9AM CET Gracias, El Equipo de PUBG
  8. Hola a todos, Esta semana vamos a actualizar el PTS con un montón de contenido emocionante para que lo podáis probar. Esta actualización incluye la Skorpion, nuevas opciones de configuración gráficas además de cambios QoL y corrección de errores. ¡Podéis echar un vistazo en las notas más abajo! Para aquellos que no han usado los PTS antes, tenéis toda la info aquí Apertura del servidor PTS 21 de diciembre de 6:00AM CET Modos disponibles (se han limitado algunos modos para mantener un emparejamiento satisfactorio) EU - TPP Solo, TPP Squad NUEVO MAPA - VIKENDI Disponible en PTS - 21 de Diciembre Jugabilidad Vikendi Vikendi es un mapa de 6x6km. La jugabilidad de Vikendi es más rápida que en Erangel y Miramar, pero ofrece una experiencia más táctica que Sanhok. los jugadores pueden lanzar bolas de nieve mientras esperan para subir al avión en la zona de inicio. Los vehículos tienen menos tracción en las zonas nevadas y heladas. La aceleración en terreno helado es lenta y la pérdida de control es mayor a medida que aceleras. Las huellas de pisadas y las rodadas de vehículos aparecen a medida que los jugadores recorren las áreas cubiertas por la nieve. Abre bien los ojos porque las huellas son una buena manera de identificar si algún enemigo ha pasado por la zona. Tened también en cuenta que las huellas de pisadas y de vehículos en la nieve no permanecen para siempre. Zona Roja El centro de la zona roja aparece fuera de la zona de juego. Cuanto menor sea la zona de juego, más pequeña será la zona roja. Zona Azul El primer círculo de cada partida es más pequeño que otros mapas, pero el tamaño de los siguientes círculos no resulta tan reducido. Esto facilita más variedad de zonas azules y experiencias únicas. En Vikendi las estrategias funcionan de manera similar a Erangel y Miramar durante las primeras 3 fases, pero las zonas cerrarán de manera más lenta a partir de la fase 4, similar a lo que ocurre en Sanhok. Creemos que esto es una buena estrategia para conseguir equilibrio entre la estrategia y los tiroteos durante el tiempo que dure cada partida. Equilibrio en la aparición de objetos El indice de aparición de objetos está a mitad entre el que se puede encontrar en los otros mapas - consiguiendo un lugar único entre el rango de Erangel y el de Sanhok. Los cascos de nivel 3 aparecen disponibles por el escenario Los chalecos de nivel 3 aparecen más a menudo que en otros mapas. Las granadas de humo aparecen en mayor cantidad que otros objetos arrojadizos. NUEVO AR: G36C G36C aparece solo en Vikendi Usa munición de 5.56mm, con capacidad para 30 balas y 40 con Cargador Extendido El G36C tiene carriles superiores e inferiores para acoplar accesorios, sin embargo no se le puede acoplar culatas. NUEVO ARMA: SKORPION Añadida una nueva pistola de mano, la “Skorpion” Está disponible en todos los mapas Usa munición de 9mm y puede cargar hasta 20 balas que se pueden ampliar a 40 si usamos cargador extendido. Tiene modos dos modos de fuego, único y automático. Se le pueden añadir varios accesorios: Miras: Mira de punto rojo Boca: Silenciador Guía inferior: Agarre vertical, agarre medio, agarre ligero, mira laser Culatas: Culata para Micro UZI Cargador: Cargador extendido La Skorpion también está disponible en el Modo Entrenamiento. NUEVO VEHÍCULO: MOTO DE NIEVE Se ha añadido un nuevo vehículo - Moto de Nieve La moto de nieve sólo está disponible en Vikendi Tiene espacio para 2 jugadores y se maneja mucho mejor que otros vehículos en zonas nevadas y heladas, pero es más difícil de conducir en otros terrenos. QoL Minimapa: Los jugadores ahora pueden ampliar más el minimapa Consistencia en el orden de los jugadores: El orden de los jugadores en el lobby y durante el juego ahora es consistente de manera que los jugadores tendrán números y colores fijos en basados en el orden del lobby cuando entran una partida. Jugabilidad Hemos reducido el retroceso de la P18C Hemos mejorado la configuración de sonido en Ajustes Las opciones de sonido están separadas en Volúmen Master, Volúmen FX, Volúmen UI y Volúmen de la Música El valor máximo de sensibilidad que se aplica a correr en línea recta ha cambiado de 50 a 100 El valor máximo se mantendrá igual, si tu sensibilidad está configurada al valor 10 se cambiará al 20 La idea detrás de esto es tener un valor más específico Rendimiento Se ha mejorado el rendimiento de cliente al optimizar los materiales de la creación de personaje Se ha mejorado el rendimiento al mitigar un error que provocaba que los objetos pequeños parpadearan. Se han optimizado las partículas en clima lluvioso Se ha ajustado el paracaídas y la tasa de sincronización del personaje en función de la distancia para mejorar el rendimiento del servidor Se ha optimizado el cálculo del coste de objetivo de las armas Se ha optimizado la lógica de limpieza de las mallas invisibles Se ha optimizado el coste general del coste de movimiento Se ha reducido el nivel de interferencias durante el streaming Se han reducido las interferencias en la creación de las físicas. Denuncias Se ha añadido la opción de reportar jugadores en las partidas de Modo Evento Presiona ‘Y’ para denunciar al jugador que te ha matado Al denunciar a alguien estará disponible la opción “Team-Kill” No se puede reportar el mismo jugador más de una vez en la misma partida Corrección de errores Se ha corregido un error que por el cual los jugadores a veces podían subir las escaleras más rápido al moverse diagonalmente cerca de una pared Se ha corregido un error por el que el modelado del personaje de un jugador caído podía atravesar paredes Se ha corregido un error que provocaba que pareciera que el personaje se estaba deslizando si se ponía de pie a la vez que recogía un arma del suelo. Se ha corregido un error que provocaba que los jugadores quedaran sin cabeza al usar objetos curativos en posición agachada mientras entraban a un vehículo en FPP Se ha corregido un error que provocaba que pareciera que el personaje se estaba deslizando al ponerse de pie o moverse estando agachado antes de aterrizar al caer desde cierta distancia. Se ha corregido un error por el que algunas animaciones se cancelaban siguiendo determinados pasos. Se ha corregido un error por el que en ocasiones un jugador enemigo se podía ver disparando con el arma a la espalda del personaje. Se ha corregido un error que permitía ver a través de paredes y rocas al estar montado en una moto. Se ha corregido un error que provocaba que la cámara atravesara el vehículo al estar cerca de un objeto Se ha corregido un error por el que ADS no funcionaba correctamente al usarlo justo después de equipar un arma Se ha corregido un error que provocaba que un jugador recibiera daño por colisión de una moto cuando otro jugador se montaba Se ha corregido un error que que provocaba que un personaje rotara a pesar de que sus pies estaban fijos en el suelo cuando la pantalla rotaba más de 180 grados Se ha corregido un error que provocaba que el movimiento de un jugador se mostrara a veces como apuntando a través de una mira al andar pegado a una pared Se ha corregido un error que provocaba que un personaje pudiera saltar sobre otros personajes al estar posicionados a determinadas alturas. Se ha corregido un error que provocaba que el jugador se viese a través del suelo de un edificio al bajarse de una moto Se ha corregido un error que provocaba que la animación de un personaje no se reprodujera al acercarse a las ruedas de un buggy Se ha corregido un error que provocaba que nos mostrara la animación del personaje al agacharse y levantarse al lado de un vehículo Se solucionó un problema por el cual el jugador no podía ver el personaje de su compañero en el lobby después de una partida de manera intermitente Se solucionó un problema por el cual el jugador no podía saquear algunos elementos como armas o municiones en el suelo Se solucionó un problema que hacía que un personaje no tuviera cabeza al usar ciertas skins Se solucionó un problema por el cual los jugadores podían disparar en una dirección anormal mientras usaban la mirada libre Se corrigió un problema en FPP, en el que cuando un personaje utiliza un objeto arrojadizo mientras miraba al cielo, su mano parpadea y se mueve. Se solucionó un problema en el que los jugadores podían entrar en cierto terreno de Miramar, lo que no debería estar permitido Se solucionó un problema por el cual el jugador podía levantarse desde la posición de tumbado más rápido de lo normal en ciertas condiciones Se solucionó el problema de que los jugadores podían usar armas mientras nadaban si seguían presionando el botón de equipar armas cerca de las rocas. Se solucionó un problema que causaba que la pantalla temblara excesivamente al mirar a un oponente que estaba disparando un arma. Se solucionó el problema por el cual al caer libremente del avión y al presionar determinadas teclas de movimiento, ciertas animaciones no se reproducían correctamente. Se solucionó el problema por el cual los sonidos de pasos de los jugadores que se movían a baja velocidad (caminando al agacharse) no se reproducían para otros jugadores. Se solucionó un problema por el cual los pasos del personaje no podían escucharse cuando estaban en la alfombra Se solucionó el problema donde al hacer clic en el botón "Jugar", el juego se congelaba en el lobby. Se solucionó el problema por el cual el mapa del mundo y el menú de la rueda podían abrirse al mismo tiempo. Se solucionó el problema donde un punto en la parte trasera del camión y el buggy bloquearían las balas. Se solucionó el problema por el cual cuando el avión volaba a tu alrededor, no se reproducía el sonido del avión. Se corrigió un error raro en el que los compañeros de equipo recibían daño de fuego amigo, incluso si no los apuntabas mientras disparabas. Se solucionó un problema por el que el cabello de Harley Quinn no se movía. Se ha corregido un error por el que el personaje pasaba a través de un alambre de espino, este penetraba el cuerpo del personaje y provocaba que se cerrara el juego de manera inesperada. Se ha corregido un error en el pelo al llevar gorros Se ha corregido un error que provocaba que a veces los efectos sonoros de la Inyección de Adrenalina sonaban continuamente incluso después de cancelar. Se ha corregido un error por el que la bocina de los vehículos continuaba sonando después de salir del vehículo manteniendo apretado el botón R2 Se ha corregido un error que provocaba que la lista de equipos no correspondiera al miembro del equipo observado al cambiar la cámara usando L1/R1 Se ha corregido un error que no mostraba el tiempo de uso restante al usar objetos curativos, potenciadores o resucitando a un compañero en modo espectador. Se ha corregido un error al recoger objetos arrojadizos mientras se sujetaba el mismo objeto, en este caso la cantidad disponible no incrementaba. Se ha corregido un error que provocaba que la acción de usar el cerrojo en algunas armas no se mostraba correctamente al observar al jugador. Se ha corregido un error que impedía eliminar los marcadores rápidos en modo observador Se ha corregido un error que provocaba que la animación de equipar/desequipar armas se mostraba incorrectamente después de que el jugador observado se levantara de la posición agachado Se ha corregido un error por el que no se podía montar en moto desde un determinado ángulo Se ha corregido un error por el cual si se usaba un gesto en el lobby previo a empezar la partida, el sonido del gesto continuaba reproduciendose hasta llegar al avión Se ha corregido un error que provocaba que la cámara pasara a través de puertas en determinados ángulos al usar ADS cerca de una puerta al sujetar una pistola de mano.
  9. Hola a todos, Cuando comprasteis y descargásteis PUBG para PS4, os habréis dado cuenta de que hay dos versiones diferentes del juego. Una es la versión principal del juego y la otra es el servidor de prueba al que a partir de ahora llamaremos PTS, que significa Public Test Server. Cuando lances el juego en consola, entra en Librería > Comprados y asegúrate de lanzar la versión principal de PUBG, no la que tiene "PTS". ¿Qué es el PTS? El PTS (Public Test Server) es un servidor de PUBG separado y gratuito para todos aquellos que hayan comprado una copia del juego. El propósito de este servidor es, no solo ofrecer una versión previa de las nuevas características, también para arreglar los problemas que vayamos encontrando y así poder repararlos lo antes posible antes de implementarlo en los servidores Live. El PTS se utilizará en un futuro para permitir a los jugadores probar el nuevo contenido. Todos los datos de los jugadores, estadísticas etc del PTS, no se trasladarán al servidor Live. Gracias, El equipo de PUBG
  10. Okay so, I just played a full 30 minute session of the new Training Mode, and here are my thoughts and opinions about it so far. I truly think this is going to be a nice addition to PUBG, where players can go to kill time and work on their aim, learn recoil patterns, throwing explosives, understanding how bullet drop works for each gun and the whole nine yards... I really like it! That being said, I was part of the said "Group" almost a year ago who requested this feature awhile back, and always wondered what happened to the weapons that use to be on the table in the Lobby...? However, I think there should be certain areas where players can join "Mini-Games" such as 2-VS-2, 4-VS-4, Paintball or something to practice real match situations. And then you could have it where, once whatever Mini-Game starts, everyone starts with full health and need to find loot just like you would have to on the actual battlegrounds. But then when a player's health drops to 1HP, they will be eliminated from the Mini-Game and sent back to the Training Mode spawn point where they first joined the session. Also the main reason I am saying this, is so that players are able to practice live combat, live situations, learn when to take cover, when to engage and overall just learn how to make better decissions for when they're out on the battlegrounds. And to cut a long story short, when Training Mode ends, I think it should show scores, ratings or something different like how many targets you hit, how many bullseyes you've made, longest shot, favorite weapon of choice etc. Idk it just find it silly when, Practice Mode ends and it shows the Winner Winner Chicken Dinner screen, Team Rank #1, Kills: 0... Lol! Anyway if I sound like I'm complaining too much I apologize, but I actually like the new Training Mode a lot and just wanted to share my thoughts about the new game mode. As always, I hope everyone has a great day and you all stay safe... Cheers!
  11. ¡Hola a todos! Esta semana actualizamos los PTS para añadir el nuevo Modo de Entrenamiento! El Modo de Entrenamiento de PUBG permite de 5 a 20 jugadores (emparejamiento automático en solo) explorar el nuevo mapa 2x2 km donde podrán practicar todos los aspectos de PUBG, desde lanzarte en paracaídas hasta conducir cualquier tipo de vehículo. Hay incluso áreas para practicar como agacharse, enfrentamientos a corta distancia y por supuesto practicar con cualquier tipo de arma. Además del nuevo Modo de Entrenamiento, el PTS incluirá todo el contenido previo añadido el 11 de octubre. Si aun no tenéis el servidor PTS Es un servidor separado que se puede descargar de manera gratuita si tienes una copia del juego. El propósito de este servidor es, además de ofrecer una vista previa de todo el contenido que llegará a los servidores live, una herramienta para encontrar todos los errores y que puedan ser corregidos lo antes posible. Los cambios que leeréis a continuación, llegarán primero a los PTS para poder probar el rendimiento. Para formar parte del período de prueba, tan solo tenéis que poseer una copia del juego en Xbox y descargaros el PTS desde la Tienda de Xbox. Modo de Entrenamiento Añadido el Modo de Entrenamiento donde puedes practicar todos los aspectos de PUBG El mapa es 2x2 Puedes unirte al Modo de Entrenamiento desde el botón del lobby. Cuando hay más de 5 jugadores en la cola de emparejamiento, la sesión empezará inmediatamente. Los jugadores podrán unirse a la sesión abierta hasta 5 minutos después de haber comenzado. (hasta un total de 20 jugadores por sesión) Si hay menos de 5 jugadores en la cola de emparejamiento, se ampliarán otros 5 minutos de espera. Si tras 5 minutos sigue habiendo menos de 5 jugadores, la partida comenzará con ellos y otros jugadores no podrán unirse. La partida dura un total de 30 minutos Los jugadores no pueden morir en el Modo de Entrenamiento Jugabilidad El efecto de la zona azul se ha modificado. Rendimiento Se han optimizado los efectos meteorológicos para mejorar la tasa de frames, especialmente durante la lluvia. Se ha optimizado el efecto de las nubes durante la caída para mejorar la tasa de frames. Corrección de errores Se ha corregido un problema en el que a veces el juego da tirones durante 1~2 segundos Por favor no dudéis en compartir vuestros comentarios para poder seguir mejorando. Gracias, El Equipo de PUBG
  12. ¡Hola a todos! Tal y como comentamos en nuesto anuncio de la versión Xbox 1.0, hemos introducido una moneda dentro del juego que podrá ser utilizada para comprar cosméticos desde el 4 de septiembre en la versión 1.0. Esta moneda se llama G-Coin, y ahora os daremos más detalles sobre ella. Antes de profundizar en este tema, queremos haceros saber que probaremos está nueva moneda G-Coin y sistema de cajas, así como todas las características del lobby en nuestros servidores de prueba (PTS). Como es la primera vez que introducimos estos elementos en PUBG para Xbox, nos vamos a centrar en probar la estabilidad y la integridad de estos sistemas antes de implementarlos en los servidores Live. Para todos aquellos que no habéis utilizado PTS El PTS es un servidor de prueba de PUBG que se puede descargar de forma gratuita para todos aquellos que ya posean una copia de PUBG. Para formar parte del servidor de prueba, todo lo que necesitas es, además de poseer una copia de PUBG para Xbox One, buscar “PUBG Test Server” en la tienda de Microsoft. PTS está disponible en los mapas Miramar y Erangel y será igual que en los servidores Live. Por favor, tened en cuenta que Solo TPP en el servidor NA estará disponible ya que hay pocos jugadores en comparación con los Live y eso hace que los tiempo de emparejamiento sean muy altos. Los PTS estarán disponibles hasta el lanzamiento de la versión 1.0. Por favor tened en cuenta que esta actualización no incluirá nuevo contenido dentro del juego o revisiones. Esta actualización utilizará la misma versión que la disponible durante la última actualización del PTS, con la moneda G-Coin y el nuevo sistema de cajas. Los jugadores recibirán 13,000 G-Coin cada uno. Esto será sufiiciente para comprar todos los objetos disponibles con G-Coin. Así mismo estamos dando a todos 100,000 BP en PTS. Como este PTS se centra en el nuevo sistema de cajas y en G-Coin, por favor, gastaros todas las monedas que os damos. El Pase de Evento: Sanhok no estará disponible para compra. G-Coin es la moneda que se compra con dinero real que coexiste con BP, que es la moneda que se obtiene jugando. Con el lanzamiento de 1.0, la moneda G-Coin puede comprarse en la tienda de Microsoft y en la tienda dentro del juego. Con la moneda G-Coin podrás comprar cosméticos como conjuntos de skins y skins para paracaídas, así como otros artículos tales como: - Pase de Evento: Sanhok - Conjunto de Skin que se pueden obtener de las cajas - Conjuntos de Skin que se pueden desbloquear dentro del Pase de Evento: Sanhok - Conjuntos de Skin exclusivos de G-Coin Por otro lado, las cajas no se pueden comprar con G-Coin y estarán disponibles solo con BP. Tras tener en cuenta el feedback sobre las cajas en la fase Game Preview, hemos realizado algunos cambios: - Ahora puede seleccionar la caja que quieres comprar. - Hemos realizado algunos ajustes para la probabilidad de obtener ciertos objetos de las cajas. - Podrás tener una vista previa de lo que hay en el interior de cada caja. - El precio de las cajas no aumentará con cada compra y cada tipo de caja tendrá un precio fijo. - No habrá cajas con cerradura. No podrás comprar llaves para ellas ya que no hay cerrojos que las mantengan cerradas. Así mismo vamos a añadir algunas cajas. El 4 de septiembre, hajbrá un total de 5 tipos de caja disponibles, disponible para comprar con BP: - Wanderer - Survivor - Biker - Western Military - Raider Y no nos olvidamos de las skins para las armas. ¡por fin estarán disponibles! Se podrán conseguir en la caja raider. También habrá otras maneras de comprar skins para armas en el futuro. Vista previa Vista previa de la caja Raider Precios BP G-Coin ha sido desarrollado con Xbox One en mente. Hemos desarrollado este sistema de moneda con motivo de adaptar las necesidades del ecosistema de Xbox y la ausencia del mercado. En cuanto a la economía de PUBG, aún es relativamente nueva en la plataforma de Xbox y hemos tenido mayor flexibilidad para realizar cambios e implementar el feedback de la comunidad. ¡Esperamos que disfrutéis testeando el nuevo sistema de moneda y de cajas! Por favor no olvidéis darnos vuestro feedback en nuestros canales para poder seguir mejorando el sistema en un futuro. Gracias, El Equipo de PUBG
  13. Hola a todos, En el post de hoy, vamos a cubrir las novedades de los servidores PTS y cómo va a afectar la campaña FIX PUBG a la comunidad de Xbox. Revisión de PTS (Servidores de prueba) Aquí tenéis toda la información referente al PTS que está disponible desde el 12 de agosto. El PTS se puede descargar desde la tienda de Microsoft. Busca “PUBG Test Server” para probar todas las nuevas características que se implementarán más adelante en los servidores Live. Mientras que toda la comunidad estaba emocionada por el nuevo contenido y el clima dinámico, un error muy importante se nos escapó y gracias a vuestro feedback, hemos sido capaces de corregirlo de manera rápida. La sensibilidad se ralentizaba al dejar de apuntar y el error se reproducía un 100% de las veces al tener el mando con la configuración de tipo B seleccionada y algunas veces al tener la configuración de tipo A. Así mismo estaba el problema de la barra de brillo, haciendo que todo el mundo tuviera que jugar con la configuración predeterminada. Ambos errores fueron corregidos en la revisión del 15 de agosto. Clima dinámico Algunos de vosotros nos habéis informado de que no habéis podido experimentar el clima dinámico en los PTS. Os explicamos como funciona esa característica: Cuando entras en una partida, el juego decide la configuración climatológica: Despejado, Soleado o Nublado. La opción Nublado es la que tiene menos probabilidades de aparecer (~15%). El sistema dinámico está incluido en la opción Nublado, que comienza con nubes y opción a niebla (15% prob) o lluvia (15% prob) durante la partida. Eso implica que hay un 30% de posibilidades de conseguir clima dinámico en clima nublado. Por favor, ¡seguid compartiendo vuestra opinión para mejorar el sistema meteorológico! FIX PUBG Muchos de vosotros nos habéis pedido más información sobre como impactará la campaña FIX PUBG en la versión de Xbox. Siempre tratamos de mejorar la experiencia de nuestros jugadores de Xbox y ahora mismo, nos estamos centrando en conseguir optimizar la estabilidad de los FPS para llegar a la versión 1.0. Así mismo estamos trabajando duro para terminar con los problemas de desincronización. La corrección de errores y mejora de la calidad general del juego que se realizará para la versión de PC durante la campaña de FIX PUBG, se implementará en la versión de Xbox con una diferencia de 2 a 4 semanas, para que llegue la versión de Xbox lo más pulida posible. Estamos llegando al final del verano y queremos agradeceros a todos vuestra participación en nuestros juegos y en nuestros servidores de prueba. Gracias a vuestra ayuda podemos acelerar el desarrollo del juego. Seguiremos recogiendo vuestro feedback y trabajaremos juntos para que PUBG sea cada vez mejor en Xbox. Gracias, El equipo de PUBG
  14. ¡Buenos días a todos! Hemos implementado una nueva revisión para la versión de XBOX para arreglar un par de errores de los servidores de prueba (PTS). Horario: 16 de agosto a las 3AM CEST Aquí tenéis las notas del parche Corrección de errores: Se corrigió un problema por el cual los ajustes de control tipo B y tipo A causaban una sensibilidad reducida después de usar ADS. Se corrigió un problema con el control deslizante de brillo que no funcionaba en la configuración, lo que provocaba que los jugadores usaran la configuración de brillo predeterminada. ¡Muchísimas gracias a todos por vuestro feedback en los servidores de prueba! El equipo de PUBG
  15. ¡Hola a todos! ¡Nos complace anunciar que el “PUBG Test Server” (a partir de ahora PTS) ha vuelto con muchísimo contenido para que podáis testear antes de que el Parche #18 llegue a los servidores Live! A continuación podréis leer todas las notas del parche. Como siempre, no dudéis en reportar en el apartado del foro correspondiente, todos los errores que encontréis. Nosotros tomaremos nota para poder pulirlo antes de su salida a los servidores Live. Para todos los que aún no habéis usado PTS El PTS es un servidor de PUBG que se puede descargar de manera gratuita para todos aquellos que ya disponen de una copia de PUBG. El objetivo de este servidor de testeo es poder mostraros un previo de todas las características que se implementarán posteriormente en los servidores live y poder resolver todos aquellos errores que haya, antes de que lleguen a los servidores Live. Los cambios que podéis leer a continuación, llegarán al PTS primero para comprobar que no haya problemas de rendimiento. Para formar parte del testeo, lo único que necesitas es tener una copia de PUBG para Xbox One y buscar “PUBG Test Server” en la Tienda de Microsoft. Horario: 13 de agosto a las 4AM CEST PTS estará disponible para todos los jugadores, los mapas disponibles (Miramar, Erangel) serán los mismos que en la versión Live. Por favor, tened en cuenta que algunos modos de juego solo estarán disponibles para el servidor NA y que el número total de jugadores será menor que en los servidores Live, lo que puede hacer que el emparejamiento tarde más tiempo del habitual. Abriremos estos modos de juego en una fase posterior, en función del número de jugadores en el PTS. Gameplay El sistema de penetración de bala ahora se aplica a brazos y manos. Cuando la bala alcanza el brazo / mano del personaje, penetrará siguiendo su curva balística. El resultado será diferente dependiendo de si el brazo / mano está bloqueando partes del cuerpo más vulnerables. Cuando una bala penetra en un brazo / mano y golpea una parte del cuerpo más vulnerable detrás de ella, se aplicará un mayor daño. En otras palabras, si el brazo / la mano de un jugador recibe una bala mientras bloquea su cabeza, se aplicará el daño completo en la cabeza. Este sistema de penetración funciona solo para la cabeza, el torso y la cintura. Si una bala penetra el brazo / la mano, pero no hay una parte vulnerable del cuerpo detrás, solo se aplicará el daño del brazo / mano. La penetración del brazo / mano está desactivada para las escopetas La penetración de la bala no se aplica a las piernas Cuando te subes a una moto, si el asiento del conductor está libre, ahora es mucho más fácil acceder a el (y no subirse accidentalmente al asiento del pasajero) UI/UX Se mejoró la administración de accesorios de las armas al reemplazarlos. Los accesorios eliminados o reemplazados ahora caerán al suelo si no hay espacio en su inventario. Cuando se utiliza un complemento directamente del botín, el accesorio reemplazado se dejará caer al suelo si no hay espacio en el inventario. Cuando se equipa un accesorio directamente desde el botín, el accesorio reemplazado se dejará caer en el suelo si no hay espacio en el inventario. Al reemplazar un cargador extendido con un cargador de extracción rápida, el cargador extendido y la munición sobrante se dejarán caer en el suelo. La configuración de daltonismo se ha mejorado. Los siguientes colores ahora cambian de acuerdo con el tipo de daltonismo seleccionado. Ámbito y colores de retícula Sangre Humo del cajón de suministro Los marcadores colocados en los mapas ahora están numerados, por lo que el color no es la única forma de distinguirlos. Los compañeros de equipo eliminados ahora pueden colocar marcadores en el mapa. El listado de muertes ahora muestra los derribos personales. En el equipo, cuando el último miembro superviviente se desconectaba accidentalmente, todos los miembros del equipo recibirán recompensas hasta el momento de la desconexión. Si el miembro del equipo desconectado, reconeccta a la misma partida y consigue una puntuación mayor, todos los miembros del equipo recibirán las recompensas actualizadas. Mundo Se ha agregado meteorología dinámica a Erangel y Miramar. Erangel: Cubierto Miramar: Cubierto, Soleado La configuración "Cubierto", incluye la meteorología dinámica que incluye lluvia, niebla etc... durante la partida. Erangel ha recibido ciertas mejoras. Pequeños grupos de casas se han agregado a algunas áreas de Erangel. Se han agregado más paisajes tácticos cerca del río Árboles añadidos en el área abierta que rodea la Base Militar de Sosnovka. Miramar ha recibido algunas mejoras. Se han agregado más caminos de tierra para una mejor efectividad del vehículo. Ciertas secciones de caminos con pendientes altas se han reducido para mejorar la efectividad del vehículo. Modo espectador Cuando se ve a un jugador, el movimiento de apuntado está ahora más sincronizado con la vista del espectador. Por dar un ejemplo, hemos mejorado situaciones en las que parece que el jugador dispara por detrás de objetivos en movimiento, cuando en realidad se está disparando directamente a ellos. Rendimiento Se corrigió un problema en el que ocurrían picos de velocidad de fotogramas cuando los efectos del escenario se creaban. El rendimiento del servidor se ha mejorado ajustando la tasa de duplicación Anteriormente, el duplicado de todos los personajes a la vista, se refrescaba cada frame. Ahora la tasa de duplicación difiere en función de la distancia desde el jugador. Esperamos un incremento del 15% del rendimiento del servidor. El Network code se ha ajustado para aumentar ligeramente el rendimiento del servidor. Rendimiento optimizado de la CPU al mejorar la función de representación gráfica. Recursos de GPU optimizados para reducir la carga de la GPU y mejorar el rendimiento. Recursos optimizados de representación relacionados con archivos adjuntos para mejorar el rendimiento. Niebla optimizada para aumentar el rendimiento. Anteriormente se usaron 2 efectos de niebla separados para el efecto general, ahora se han fusionado para mejorar el rendimiento. Hierba optimizados para reducir los recursos de memoria utilizados y mejorar el rendimiento. Optimizadas las físicas de los barcos en movimiento y los vehículos en la playa. Sonido Disminuyó el volumen de los sonidos del vehículo para los jugadores dentro de los vehículos en modo FPP Corrección de errores Tus preferencias se guardan online, se salvarán incluso si hay un nuevo parche. Se corrigió un problema por el cual la destrucción de puertas con granadas o molotovs no mostraba escombros. Se solucionó un problema por el cual se podían sostener una sartén y un arma al mismo tiempo. Se corrigió un problema por el cual el modo espectador en FPP mostraban ubicaciones de personajes inexactas Se corrigió un problema por el que era posible inclinarse mientras se realizaba una animación de emoticono. Se solucionó un problema por el cual dos jugadores que se movían en un espacio pequeño a veces se quedaban atascados. Se solucionó un problema por el cual el personaje realizaba un movimiento de salto durante un breve período de tiempo cuando la tecla de agachado se presionaba rápidamente varias veces.. Se corrigió un problema por el cual la configuración de la retícula se reiniciaba cuando se soltaba el arma y se volvía a recoger.. Se solucionó un problema por el cual la cámara espectadora miraba a través de un personaje cuando terminaba el juego. Se redujo la posibilidad de que los jugadores encuentren situaciones en las que el arma del oponente flota en el aire. Se corrigió un problema por el que los objetos arrojadizos podían pasar a través de los modelos de personajes Se corrigió un problema en el que la interfaz de usuario del chat de voz siempre se mostraba cuando se usaba la función de espectador asesino bajo ciertas condiciones.. Se corrigió un problema que impedía a los jugadores cambiar la retícula de punto rojo al usar un SMG. Se corrigió un problema por el cual el efecto de aturdimiento de la granada de aturdimiento era más débil que antes. Se corrigió un problema por el cual el ángulo de la cámara giraba hasta 180 grados hacia arriba o hacia abajo en el modo FPP y TPP durante la caída libre. Se corrigió un problema por el cual el personaje se ponía de pie y se acostaba repetidamente cuando se movía cuesta arriba mientras estaba acostado. Se corrigió un problema por el cual se podían ver algunas armas cuando un personaje se movía hacia la derecha mientras estaba en posición ADS y acostado. Se corrigió un problema en el que aparecía texto relacionado con la repetición en la ventana emergente del informe de muerte Se solucionó un problema por el que los sprints se detenían cuando se movía a cierto ángulo con el Stick izquierdo Gracias a todos los que hacéis posible la corrección de todos los errores, con vuestra participación en los servidores de testeo. El equipo de PUBG
  16. Приветствую, зашел поиграть перс не ходит наискось, W+A+D не работает одновременно, хотя назад работает,взял топ 1 и дали 899 очков, но при выходе в меню птс не зачислили, я решил катнушь еще 1.Упал в починках 1 убил и умер, дали 49 птс и они отобразились клиент и стим перезапусках хз что делать хелп.
  17. If you queue for first person duos with a teammate it will treat it like solos. No map icon for other teammate, no map waypoint for them, no health bar in the corner, ETC. I have not tested shooting them because i dont want to shoot my teammate.
×
×
  • Create New...